Traducción generada automáticamente
Make a Wish
The Garden
Pide un deseo
Make a Wish
Como un mago borracho en mi oído
Like a drunk wizard in my ear
Susurrando palabras que me gustaría escuchar
Whispering words I'd like to hear
Haz que tu deseo hijo, que sea rápido
Make your wish son, make it quick
Elige tus palabras sabiamente para que se peguen
Choose yer words wisely so they'll stick
Como un mago borracho en mi oído
Like a drunk wizard in my ear
Susurrando palabras que me gustaría escuchar
Whispering words I'd like to hear
Haz que tu deseo hijo, que sea rápido
Make your wish son, make it quick
Elige tus palabras sabiamente para que se peguen
Choose yer words wisely so they'll stick
No hago deseos, hago que las cosas sucedan
I don't make wishes, I make things happen
Deja que la marea me arrastre, encuentre mi propio camino de regreso
Let the tide drag me out, find my own way back
Cero esperado, yo mismo erigido
Zero expected, myself erected
La gente podría tratar de tirarte hacia abajo, espera que
People might try to pull you down, expect that
Mi compañero y yo no aceptamos nada
My partner and I, we don't take shit
Suficiente ser arrojado alrededor para obstruir un inodoro
Enough getting thrown around to clog a toilet
Podrías pensar que es gracioso, asegurarte que no es
You might think it's funny, assure you it's not
Haz un buen pez del deseo, es mejor que lo penséis lo suficiente, sí
Make a good wish fish, you better put in enough thought, yeah
Como un mago borracho en mi oído
Like a drunk wizard in my ear
Susurrando palabras que me gustaría escuchar
Whispering words I'd like to hear
Haz que tu deseo hijo, que sea rápido
Make your wish son, make it quick
Elige tus palabras sabiamente para que se peguen
Choose yer words wisely so they'll stick
Como un mago borracho en mi oído
Like a drunk wizard in my ear
Susurrando palabras que me gustaría escuchar
Whispering words I'd like to hear
Haz que tu deseo hijo, que sea rápido
Make your wish son, make it quick
Elige tus palabras sabiamente para que se peguen
Choose yer words wisely so they'll stick
Vete a la cama a las 10, despierta a las 3
Go to bed at 10, back awake at 3
El tipo de mente que tengo, tengo que preguntar qué significa
The kind of mind I've got - gotta ask what it means
Sucede todo el tiempo - comienza a leer
Happens all the time - start reading up
Hora de la noche magia negra agitando
Time of the night black magics stirring up
Pide un deseo ahora, un deseo sin precio
Make a wish now, a wish without a price
Hazlo para que pueda dormir bien esta noche
Make it so I can get the right sleep tonight
Los ojos se abren al sol, ahora un suspiro de felicidad
Eyes open up to the sun, now a sigh of bliss
Sudas ya no, lo bueno es que he hecho un deseo
Sweats all gone now, good thing I made a wish
Si no lo hacemos, no funciona
We crack at it, if we don't it doesn't work
No puedo pedir un deseo a menos que hagamos el trabajo
Can't make a wish unless we're gonna do the work
He cavado un agujero profundo y me alegro de que lo hayamos hecho
Dug a deep hole and and I'm glad we fucking did
Tengo que hacer un sacrificio. Entiendan esto
Gotta make a sacrifice, get this straight this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Garden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: