Traducción generada automáticamente
Desintegration
The Cure
Desintegración
Desintegration
Oh, extraño el beso de la traición
Oh I miss the kiss of treachery
El beso descarado de la vanidad
The shameless kiss of vanity
La suave y la negra y la aterciopelada
The soft and the black and the velvety
Apretado contra mi lado
Up tight against the side of me
Y la boca, los ojos y el corazón sangran
And mouth and eyes and heart all bleed
Y correr en corrientes engrosadas de codicia
And run in thickening streams of greed
A medida que poco a poco comienza la necesidad
As bit by bit it starts the need
Para soltar
To just let go
Mi pieza de fiesta
My party piece
Oh, extraño el beso de la traición
Oh I miss the kiss of treachery
El beso dolorido antes de alimentarme
The aching kiss before I feed
El hedor de un amor por una carne más joven
The stench of a love for a younger meat
Y el sonido que hace
And the sound that it makes
Cuando se corta en profundidad
When it cuts in deep
La celebración de las rodillas dobladas
The holding up on bended knees
La adicción de las duplicidades
The addiction of duplicities
A medida que poco a poco comienza la necesidad
As bit by bit it starts the need
Para soltar
To just let go
Mi pieza de fiesta
My party piece
Pero nunca dije que me quedaría hasta el final
But I never said I would stay to the end
Así que te dejo con bebés y esperando la frecuencia
So I leave you with babies and hoping for frequency
Gritando así con la esperanza del secreto
Screaming like this in the hope of the secrecy
Gritándome una y otra y otra vez
Screaming me over and over and over
Te dejo con fotografías
I leave you with photographs
Fotos de artimañas
Pictures of trickery
Manchas en la alfombra y
Stains on the carpet and
Manchas en el paisaje
Stains on the scenery
Canciones sobre la felicidad murmuradas en sueños
Songs about happiness murmured in dreams
Cuando ambos sabíamos
When we both us knew
Cómo sería el final
How the ending would be...
Así que todo ha vuelto a romperse otra vez
So it's all come back round to breaking apart again
Rompiendo como si estuviera hecha de vidrio otra vez
Breaking apart like I'm made up of glass again
Haciéndolo a mis espaldas otra vez
Making it up behind my back again
Sostenerme la respiración por el miedo a dormir otra vez
Holding my breath for the fear of sleep again
Sosténgalo detrás de mi cabeza otra vez
Holding it up behind my head again
Cortar profundamente en el corazón del hueso de nuevo
Cut in deep to the heart of the bone again
Redondo y redondo y redondo
Round and round and round
Y se está desmoronando de nuevo
And it's coming apart again
una y otra vez y otra vez
Over and over and over
Ahora que sé que estoy rompiendo en pedazos
Now that I know that I'm breaking to pieces
Voy a sacar mi corazón
I'll pull out my heart
Y se lo daré a cualquiera
And I'll feed it to anyone
Llorando de simpatía
Crying for sympathy
Los cocodrilos lloran por el amor de la multitud
Crocodiles cry for the love of the crowd
Y los tres aplausos de todo el mundo
And the three cheers from everyone
Caída a través del cielo
Dropping through sky
A través del vidrio del techo
Through the glass of the roof
A través del techo de tu boca
Through the roof of your mouth
A través de la boca de tu ojo
Through the mouth of your eye
A través del ojo de la aguja
Through the eye of the needle
Es más fácil para mí acercarme al cielo
It's easier for me to get closer to heaven
Que nunca volverás a sentirte entero
Than ever feel whole again
Nunca dije que me quedaría hasta el final
I never said I would stay to the end
Sabía que te dejaría con bebés y todo
I knew I would leave you with babies and everything
Gritando así en el agujero de la sinceridad
Screaming like this in the hole of sincerity
Gritándome una y otra y otra vez
Screaming me over and over and over
Te dejo con fotografías
I leave you with photographs
Fotos de artimañas
Pictures of trickery
Manchas en la alfombra y
Stains on the carpet and
Manchas en la memoria
Stains on the memory
Canciones sobre la felicidad murmuradas en sueños
Songs about happiness murmured in dreams
Cuando los dos sabíamos
When we both of us knew
Cómo siempre es el final
How the end always is
Cómo el final siempre es
How the end always is...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: