Traducción generada automáticamente
Spilt Milk
The Cure
Leche derramada
Spilt Milk
Creo que nunca sé si realmente lo quiero
I don't think I ever know if I really want it
Podría ser la razón por la que nunca estoy seguro si alguna vez lo conseguí
Could be why I'm never sure if I ever really got it
Y supongo que quizás sea más fácil no pensar demasiado en ello
And I guess it's maybe easier not to think too much about it...
Una casa un coche una familia y amigos
A house a car a family and friends
Sí, todo significa justificar los fines
Yeah, it all means to justify the ends
Pero a veces... me pregunto... en el fondo de mi mente
But sometimes...I wonder...in the back of my mind
A veces... me pregunto... si estoy perdiendo todo mi tiempo
Sometimes...I wonder...if I'm wasting all my time
A veces... me pregunto... si estoy posponiendo mi vida real
Sometimes...I wonder...if I'm putting off my real life...
Lo que podría haber hecho, donde podría haber estado
What I could've done, where I could've been
Cuando debería haber ido, cuando debería haber visto
When I should've gone, when I should've seen
A quién habría amado, cómo habría soñado
Who I would've loved, how I would've dreamed
Y si siempre es demasiado tarde
And if it's always always too late...
Creo que nunca sé que realmente lo necesito
I don't think I ever know that I ever really need it
Podría ser la razón por la que nunca estoy seguro de que alguna vez realmente lo siento
Could be why I'm never sure that I ever really feel it
Y creo que quizás sea más fácil adivinar que realmente lo digo en serio
And I think it's maybe easier to guess I really mean it...
¡Una casa! ¡Un coche! ¡Una familia y amigos!
A house! A car! A family and friends!
Sí, todo lo que significa justificar los fines
Yeah, all it means to justify the ends
Pero a veces... me pregunto
But sometimes...I wonder...
¡Una chica! ¡Una sonrisa! ¡Vacaciones y sexo!
A girl! A smile! A holiday and sex!
Sí, todo lo que se necesita para darle sentido al resto
Yeah, all it takes to make sense of the rest
Pero a veces... me pregunto... en el fondo de mi mente
But sometimes...I wonder...in the back of my mind
A veces... me pregunto... si estoy matando todo mi tiempo
Sometimes...I wonder...if I'm killing all my time
A veces... me pregunto... si estoy renunciando a mi vida real
Sometimes...I wonder...if I'm giving up my real life...
Lo que podría haber hecho, donde podría haber estado
What I could've done, where I could've been
Cuando debería haberme ido, ¿por qué debería haber visto?
When I should've gone, why I should've seen
A quién habría amado, cómo habría soñado
Who I would've loved, how I would've dreamed
Y si siempre es demasiado tarde
And if it's always always too late...
Y cada día que dejo deslizarse
And every day that I let slide
Es un día más que nunca intento
Is one more day I never try
Para romper el mundo
To break the world
Para hacer mi destino
To make my fate
Y con cada día que dejo ir
And with every day that I let go
Es un día menos que nunca lo sé
It's one day less I never know
Si es siempre
If it's always
Siempre es demasiado tarde
Always too late...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: