Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 316

Safe European Home

The Clash

Letra

Hogar europeo seguro

Safe European Home

Bueno, acabo de regresar y desearía nunca irme ahora (¿A dónde fuiste?)
Well I just got back and I wish I never leave now (Where'd ya go?)

¿Quién fue la llegada marciana al aeropuerto? (¿A dónde fuiste?)
Who dat Martian arrival over at the airport? (Where'd ya go?)

¿Cuántos dólares locales por un anestésico local? (¿A dónde fuiste?)
How many local dollars for a local anesthetic? (Where'd ya go?)

El Johnny de la esquina era muy simpático (¿A dónde fuiste?)
The johnny on the corner was-a very sympathetic (Where'd ya go?)

Fui al lugar donde cada cara blanca
I went to the place where every white face

Es una invitación al robo
Is an invitation to robbery

Sentado aquí en mi casa europea segura
Sitting here in my safe european home

No quiero volver allí
Don't wanna go back there

¿No tuve suerte y no sería amablemente? (¿A dónde fuiste?)
Wasn't I lucky and wouldn't it be loverly? (Where'd ya go?)

Envíenos todas las cartas, tener una acostada el domingo (¿A dónde fuiste?)
Send us all cards, have a laying in on Sunday (Where'd ya go?)

Estuve allí dos semanas, así que ¿cómo es que nunca lo digo ahora? (¿A dónde fuiste?)
I was there for two weeks, so how come I never tell now? (Where'd ya go?)

Esa bebida de terror en el Hotel Sheraton, sí (¿A dónde fuiste?)
That natty dread drink in the Sheraton Hotel, yeah (Where'd ya go?)

Fui al lugar donde cada cara blanca
I went to the place where every white face

Es una invitación al robo
Is an invitation to robbery

Sentado aquí en mi casa europea segura
Sitting here in my safe european home

No quiero volver allí otra vez
Don't wanna go back there again

Tienen el sol, tienen las palmeras (¿A dónde fuiste?)
They got the sun, they got the palm trees (Where'd ya go?)

Tienen la hierba, los taxis (¿A dónde fuiste?)
They got the weed, they got the taxis (Where'd ya go?)

Whoa, cuanto más difícil vienen, el hogar del viejo Blue Beat (¿A dónde fuiste?)
Whoa, the harder they come, the home of ol' Blue Beat (Where'd ya go?)

Me quedaría y sería un turista, pero no puedo soportar el juego de armas (¿A dónde fuiste?)
I'd stay and be a tourist, but I can't take the gun play (Where'd ya go?)

Fui al lugar donde cada cara blanca
I went to the place where every white face

Es una invitación al robo
Is an invitation to robbery

Sentado aquí en mi casa europea segura
Sitting here in my safe european home

No quiero volver allí otra vez
Don't wanna go back there again

¿Qué?
What?

Rudie viene de Jamaica, Rudie no puede fallar
Rudie come from Jamaica, Rudie can’t fail

Rudie vienen de Jamaica, Rudie obtener fianza (parte trasera, mueva su cuerpo fuera de la forma rasclat)
Rudie come from Jamaica, Rudie get bail (backside, move your body out of the way rasclat)

Rudie viene de Jamaica porque Rudie no puede fallar
Rudie come from Jamaica cos Rudie can't fail

Rudie viene de Jamaica, Rudie obtener fianza (oh, casa europea)
Rudie come from Jamaica, Rudie get bail (oh, European home)

Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie no puede fallar (casa europea gris)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie can’t fail (grey European home)

Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie obtener fianza (casa europea aburrida)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie get bail (dull European home)

Rudie botín y Rudie disparar y Rudie arma hombre loco arma abajo (sucio hogar europeo)
Rudie loot and Rudie shoot and Rudie gun mad gun man down (dirty European home)

Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, policía armado que viene y ese viejo vestido (hogar europeo instantáneo)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, gun cop coming and that ol' gown (instant European home)

Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie obtener la fianza (crédito casa europea)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie get the bail (credit European home)

Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie no puedes fallar (a la luz del día casa europea)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie you can’t fail (in daylight European home)

Rudie viene de Jamaica, Rudie no puede fallar (tienes vida nocturna casa europea)
Rudie come from Jamaica, Rudie can’t fail (you got nightlife European home)

Rudie viene de Jamaica, Rudie recibe la fianza (explosivo hogar europeo)
Rudie come from Jamaica, Rudie get the bail (explosive European home)

Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie botín e Rudie (a casa europeu Twenty Four Track)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie loot and Rudie shoot (a Twenty Four Track European home)

Al diablo vienen y el Rudie se van, pero nadie sabe adónde va el policía
Hell they come and the Rudie go but no one knows where policeman go

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Joe Strummer / Mick Jones. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Clash e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção