Traducción generada automáticamente
(Antichrist Television Blues)
Arcade Fire
(Anticristo Television Blues)
(Antichrist Television Blues)
No quiero trabajar en un edificio en el centro
Don't want to work in a building downtown
No, no quiero trabajar en un edificio en el centro
No, I don't want to work in a building downtown
No sé qué voy a hacer
I don't know what I'm going to do
Porque los aviones siguen estrellándose siempre de dos en dos
Because the planes keep crashing always two by two
No quiero trabajar en un edificio en el centro
Don't want to work in a building downtown
No, no quiero verlo cuando los aviones golpeen el suelo
No, I don't want tosee it when the planes hit the ground
No quiero trabajar en un edificio en el centro
Don't want to work in a building downtown
No quiero trabajar en un edificio en el centro
Don't want to work in a building downtown
Estacionar os carros no subterrâneo
Parking the cars in the underground
Las voces cuando gritan, bueno, no hacen sonido
The voices when they scream, well, they make no sound
¿Quieres ver cómo se oxidan las ciudades
Want to see the cities rust
Y los alborotadores que montan en la parte trasera del autobús
And the troublemakers riding on the back of the bus
Dios mío, soy un buen cristiano
Dear God, I'm a good Christian man
Soy tu chico, sé que lo entiendes
I'm your boy, I know you understand
Que tienes que trabajar duro y que te paguen
That you got to work hard and you got to get paid
La chica tiene trece años, pero no actúa como su edad
The girl's thirteen, but she don't act her age
Ella puede cantar como un ave en jaula
She can sing like a bird in cage
Oh Señor, si pudieras verla cuando esté en ese escenario
Oh Lord, if you could see her when she's up on that stage
Sabes que soy un hombre temeroso de Dios
You know that I'm a God-fearing man
Sabes que soy un hombre temeroso de Dios
You know that I'm a God-fearing man
Sólo tengo que saber si es parte de tu plan
I just got to know if it's a part of your plan
Para ver a mi querido estar junto a tu mano derecha
To see my darling stand by your right hand
Sé que harás lo correcto, Señor
I know you will do what's right, Lord
Porque ellos son las linternas y tú eres la luz
For they are the lanterns and you are the light
Ahora estoy vencido
Now I'm overcome
A la luz del día
By the light of day
Mis labios están cerca
My lips are near
Pero mi corazón está muy lejos
But my heart is far away
Dime qué decir
Tell me what to say
Seré tu portavoz
I'll be your mouthpiece
A la luz de un puente que arde
Into the light of a bridge that burns
Mientras conduzco por la ciudad con el dinero que gano
As I drive through the city with the money that I earn
A la oscuridad de un cielo sin estrellas
To the dark of a starless sky
No voy a mirar a nada y te pregunto por qué
I won't stare into nothing and I'm asking you why
Señor, déjame convertirla en una estrella
Lord, let me make her a star
Así que el mundo puede ver quién eres realmente
So the world can see who you really are
Niña, eres lo suficientemente mayor para entenderlo
Little girl, you're old enough to understand
Siempre serás un extraño en una extraña tierra
You'll always be a stranger in a strange strange land
Los hombres van a venir mientras duermes
Men are going to come while you're fast asleep
Así que será mejor que te quedes cerca y aferrarte a mí
So you better just stay close and hold onto me
Si el ruiseñor de mamá no canta bien
If mama's mockingbird don't sing well,
Entonces papá no le comprará ningún anillo de diamantes
Then daddy won't buy her no diamond ring
Querido Dios, ¿me enviarás un niño?
Dear God, will you send me a child?
Oh Dios, ¿me enviarás un niño?
Oh God, will you send me a child?
Porque quiero ponerlo en la pantalla del televisor
Because I want to put it up on the TV screen
Para que el mundo pueda ver lo que significa tu verdadera Palabra
So the world can see what your true Word means
Señor, ¿no me mandas una señal?
Lord, won't you send me a sign?
Porque sólo tengo que saber si estoy perdiendo el tiempo
Because I just got to know if I'm wasting my time
Ahora estoy vencido
Now I'm overcome
A la luz del día
By the light of day
Mis labios están cerca
My lips are near
Pero mi corazón está muy lejos
But my heart is far away
Pero ahora la guerra es ganada
But now the war is won
¿Cómo es que nada sabe bien?
How come nothing tastes good?
Oh, eres un niño tan sensible (niño sensible)
Oh you're such a sensitive child (sensitive child)
Sabes que eres un niño tan sensible
You know you're such a sensitive child
Sé que estás cansado, pero está bien
I know you're tired, but it's all right
Sólo necesitaba que cantaras para mí esta noche
I just needed you to sing for me tonight
Vas a tener tu día bajo el sol
You're going to have your day in the sun
Sabes que Dios ama a los sensibles
You know God loves the sensitive ones
Oh, mi niña en una jaula
Oh, my little girl in a cage
Oh, mi pajarito en una jaula
Oh, my little bird in a cage
Necesito que te levantes para mí en ese escenario
I need you to get up for me up on that stage
Muéstrale a todos los hombres que eres viejo para tu edad
Show all the men that you're old for your age
Ahora en los tiempos de miedo
Now in the times of fear
Pero si no lo tomas, desaparecerá
But if you don't take it, it'll disappear
Oh, mi pequeño ruiseñor, canta
Oh, my little mockingbird, sing
Vamos, mi pequeño ruiseñor, canta
Come on, my little mockingbird, sing
Necesito que te subas al escenario por mí, cariño
I need you to get up on the stage for me, honey
Muéstrale a los hombres que no se trata del dinero
Show the men it's not about the money
¿Quieres sostener un espejo al mundo?
Want to hold a mirror up to the world
Para que puedan verse dentro de mi niña
So that they can see themselves inside my little girl
¿Sabes dónde estaba a tu edad?
Do you know where I was at your age?
¿Alguna idea de dónde estaba a tu edad?
Any idea where I was at your age?
¡Trabajaba en el centro por el salario mínimo!
I was working downtown for the minimum wage!
Y no podía dejar que lo tiraras todo por la borda
And I couldn't let you just throw it all away
Tírame un niño, Dios, tírame un cuchillo
Throw me a kid, God, throw me a knife
Así que dime Señor, ¿soy el Anticristo?
So tell me Lord, am I the Antichrist?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arcade Fire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: