Traducción generada automáticamente
Dora
Dora
Dora, en medio de la noche
Dora, in the middle of the night
¿Me esperarás?
Will you wait for me
Hasta que el sol de la mañana brille
Till the morning sun shines bright
Porque todo es un sueño
For it's all a dream
Y es sólo hacer creer
And it's only make believe
Dora, oh duele oírte decir
Dora, oh it hurts to hear you say
Estás solo
You're all alone
Y el dolor no desaparece
And the pain won't go away
Pero todo es un sueño
But it's all a dream
Y es sólo hacer creer
And it's only make believe
Escuchar, a través de las horas del día
Listening, through the hours of the day
Esperando a que termine la noche
Waiting for the night to end
Pensando, aunque no es para mí decir
Thinking, though it's not for me to say
¿Cuándo volveré a verte?
When will I see you again
¿Cuándo volveré a verte?
When will I see you again
Olvida las mentiras que susurran en tu oído
Forget the lies they whisper in your ear
Y cada palabra supersticiosa que oyes
And every superstitious word you hear
Dora, aunque la verdad es difícil de enfrentar
Dora, though the truth is hard to face
Y la fantasía
And the fantasy
No es fácil de reemplazar
Is not easy to replace
Todo es un sueño
It's all a dream
Y es sólo hacer creer
And it's only make believe
Oh, sigo pensando
Oh, I keep thinking
De las palabras que no debería decir
Of the words I shouldn't say
¿Cuándo volveré a verte?
When will I see you again
¿Cuándo volveré a verte?
When will I see you again
Y cada duda susurran en tu oído
And every doubt they whisper in your ear
Y todo el pasado medio olvidado que temes
And all the half-forgotten past you fear
Un día se desvanecerá y desaparecerá
One day will fade away and disappear
Dora, en medio de la noche
Dora, in the middle of the night
¿Me esperas?
Do you wait for me
Donde el sol de la mañana brilla
Where the morning sun shines bright
¿Es todo un sueño?
Is it all a dream
¿Es sólo hacer creer
Is it only make believe
¿Es todo un hilo
Is it all a thread
De la red enredada que tejes
Of the tangled web you weave
¿Es todo un sueño?
Is it all a dream
¿Es sólo hacer creer
Is it only make believe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alan Parsons Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: