Traducción generada automáticamente
Sardegna
Tazenda
Cerdeña
Sardegna
Sardegna mia, reina, amante del mar
Sardegna mia, regina, padrona del mare
Te llevaré a bailar porque quiero hablar
Ti prendo a ballare perché voglio parlare
Cerdeña de cantos, Cerdeña de maravillas
Sardegna di canti, Sardegna di meraviglie
Quiero molestarte, quiero detenerte
Ti voglio sconvolgere, ti voglio fermare
Quiero saber la razón
Voglio conoscere la ragione
De nuestra maldición
Della nostra maledizione
Mala hermana, mala suerte
Sorella cattiva, cattiva sorte
Llevar en tu cara, sonrisa, venas
Porti nel viso, nel sorriso, nelle vene
Cerdeña, mujeriego, vagina al sol
Sardegna, donnaccia, la figa al sole
Tú pones. Maravilla! ¿Qué vas a hacer?
Tu metti. Meraviglia! Cosa vuoi fare?
Si hay respuesta es en el viento
Se c'è risposta è nel vento
Y si hay viento, huye
E se c'è vento fugge via
Pero si sólo nace una flor
Ma se nasce un solo fiore
Es primavera por todas partes
E' primavera ovunque
Cerdeña, tierra de falsos poetas
Sardegna, terra di falsi poeti
Y de verdaderos asesinos
E di veri assassini
Les dejo deseos sinceros
Ti lascio auguri sinceri
Hermosa Cerdeña, estrella del cielo
Sardegna bella, stella del cielo:
Que te queme el culo
Ti possa bruciare il culo
Y que te desplomes en vuelo al infierno
E possa tu precipitare in volo all'inferno
Los perdedores escriben historia
I perdenti scrivono la storia
Los ganadores tienen gloria
I vincitori abbiano la gloria
Pero si sólo nace una flor
Ma se nasce un solo fiore
Es primavera por todas partes
E' primavera ovunque
Sardegna mia, reina, amante del mar
Sardegna mia, regina, padrona del mare
Te llevaré a bailar que quiero hablar
Ti prendo a ballare ché voglio parlare
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tazenda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: