Traducción generada automáticamente
Soon The New Day (feat. Norah Jones)
Talib Kweli
Pronto El Nuevo Día (hazaña. Norah Jones)
Soon The New Day (feat. Norah Jones)
[Verso 1]
[Verse 1]
Aquí vamos como
Here we go like
Sí, sí, bostezo
Yes yes yawl
Al ritmo del bostezo
To the beat yawl
No hay sueño bostezo
Ain't no sleep yawl
Hasta el amanecer
To the break of dawn
5 de la mañana
5 o'clock in the morning
Nos mantenemos rockin
We keep rockin on
El trabajo en la gente corriendo como si el cronómetro estuviera encendido
The workin people runnin like the stop clock is on
Lo tenemos en el mercado de carne
We got it poppin in the meat market
Las chicas toman asiento, estaciona
Chicks take a seat, park it
Por el bar para que puedan cumplir con el Vick con bolsillos profundos
By the bar so they can meet the Vick with deep pockets
Y esos tipos
And them dudes
Cómpralos coches que los convierten en objetos dulces
Buy them cars that turn 'em in to sweet objects
de deseo
of desire
Grandes llantas y los neumáticos
Big rims and them tires
Finna caer como si fuera pesado como el infierno
We finna drop it like it's heavy as hell
El clan del oso cavernícola
The clan of the cavebear
Solía usar el club para golpearla y arrastrarla por el pelo
Used to use the club to hit and drag her by the hair
Todavía usa el club para traerla un martini o una cerveza
Still use the club to get her a martini or a beer
Trata de llevarla a casa y poner el olor del sexo en el aire
Try to get her home and put the smell of sex in the air
Pasa como el tipo del cable
Come through like the cable guy
Terminemos
Get 'er done
Ese 'ole hit 'n run
That 'ole hit 'n run
Conviértela en amargos
Turn into bitter ones
Esta noche es atraparme si puedes
Tonight is catch me if you can
Puedes probar el pan de jengibre
You can taste the ginger bread
No hay nada como despertarse con un extraño en tu cama
Ain't nothing like wakin' up with a stranger in yur bed
¡No! ¡No!
Nope!
[Coro]
[Chorus]
[Norah Jones]
[Norah Jones]
Pronto el nuevo día, rompe el amanecer
Soon the new day, breaks the dawn
[Talib Kweli]
[Talib Kweli]
Mañana voy a ser como
Tomorrow I'll be like
¿Lo soy?
Were am I?
¿Cuál es tu nombre?
Whets your name?
Tengo que irme, me alegro de que hayas venido
Gotta go, I'm glad you came
[Norah Jones]
[Norah Jones]
Pero esta noche, serás tan divertido
But tonight you, will be so fun
[Talib Kweli]
[Talib Kweli]
¡Tal vez tú eres el elegido!
Maybe you're the one!
[Norah Jones]
[Norah Jones]
Pronto el nuevo día, rompe el amanecer
Soon the new day, breaks the dawn
[Verso 2]
[Verse 2]
Puttin en algunos aires
Puttin on some Airs
Rey por un día
King For a Day
Es difícil enfrentar tus miedos. Usamos la máscara como Cory McKay
Hard to face your fears we wear the mask like Cory McKay
Hoy tienes una pelota
You have a ball today
Todo es una mascarada
It's all a masquerade
Shorty pinta su cara como un payaso pero no puede quitarle el ceño fruncido
Shorty paint her face like a clown but can't take away the frown
Encontrado bajo el maquillaje
Found under the make up
Le pregunté: «¿Cuál es tu pasión?» respondió «¿Cuál es el papel» ella duerme
I asked her "What's your passion?" answered "What's the paper" she sleep
y no quieren que se despierte
and they don't want her to wake up
Tal vez deberían darse cuenta de su propia belleza
Maybe they should realize their own beauty
Bebé que una estrella y no sólo una estrella en algunos tipos películas caseras
Baby you a star and not just a star on some dudes home movies
[Coro]
[Chorus]
[Norah Jones]
[Norah Jones]
Pronto el nuevo día, rompe el amanecer
Soon the new day, breaks the dawn
[Talib Kweli]
[Talib Kweli]
Mañana voy a ser como
Tomorrow I'll be like
¿Lo soy?
Were am I?
¿Cómo te llamas?
What's your name?
Tengo que irme, me alegro de que hayas venido
Gotta go, I'm glad you came
[Norah Jones]
[Norah Jones]
Pero esta noche, serás tan divertido
But tonight you, will be so fun
[Talib Kweli]
[Talib Kweli]
¡Tal vez tú eres el elegido!
Maybe you're the one!
[Norah Jones]
[Norah Jones]
Pronto el nuevo día, rompe el amanecer
Soon the new day, breaks the dawn
[Verso 3]
[Verse 3]
Steppin fuera, tengo mi mejor atuendo puesto
Steppin out, I got my best outfit on
Tengo que meterlo. Me resbalo en la oscuridad como si la mayor parte del día se hubiera ido
Gotta get it in. I'm slippin in the darkness like most of the day is gone
Nos levantamos toda la noche me pregunto si podemos colgar
We up all night I wonder if can hang
Solíamos colgar de un árbol
We used to hang from a tree
Ahora estamos colgados detrás de la cuerda que V.I.P
Now we hangin behind the rope we V.I.P.
Lo hacemos
We do it
B.I.G
B.I.G.
No hay necesidad de ver la identificación
Ain't no need to See I.D.
Todo el paisaje
Thee entire scenery
Envuelta en el misterio
Shrouded in mystery
Nublado de vegetación
Clouded with greenery
Seis chicas a cada tres tíos
Six girls to every three dudes
Así que tienes media oportunidad
So you have half a chance
Si pides un baile
If you ask to have a dance
Los que están listos para enloquecer no necesitan romance
The ones ready to freak off don't need no romance
Pertenecen a la hermandad de los pantalones de viaje
They belong to the sisterhood of the traveling pants
Los tienen
They got them
Ojos hambrientos sabes trance sensual
Hungry eyes you know sensual trance
De un vistazo
At a glance
El alcohol te hizo avanzar sexualmente
The alcohol got you sexually advanced
La verdad es tan aburrida que tienes que fingir un poco; el antídoto es más
The truth is so boring you gotta pretend a little; the antidote is more
colorido el arco iris y los bolos
colorful the rainbow and the Skittles
Y la búsqueda de atrapar al gato
And the quest to trap the cat
El juego es el Tinder Fiddles para conseguir que Bruce diga la caída del cielo
The game is the Tinder Fiddles to get the bruce to say the sky's fallin
Como tu Chicken Little
like your Chicken Little.
¡Vamos! ¡Vamos!
Come on!
[Coro]
[Chorus]
[Norah Jones]
[Norah Jones]
Pronto el nuevo día, rompe el amanecer
Soon the new day, breaks the dawn
[Talib Kweli]
[Talib Kweli]
Mañana voy a ser como
Tomorrow I'll be like
¿Lo soy?
Were am I?
¿Cuál es tu nombre?
Whats your name?
Tengo que irme, me alegro de que hayas venido
Gotta go, I'm glad you came
[Norah Jones]
[Norah Jones]
Pero esta noche, serás tan divertido
But tonight you, will be so fun
[Talib Kweli]
[Talib Kweli]
¡Tal vez tú eres el elegido!
Maybe you're the one!
[Norah Jones]
[Norah Jones]
Pronto el nuevo día, rompe el amanecer
Soon the new day, breaks the dawn
Pero esta noche, serás tan divertido
But tonight you, will be so fun
Pronto el nuevo día, rompe el amanecer
Soon the new day, breaks the dawn
Pero esta noche, serás tan divertido
But tonight you, will be so fun
Pronto el nuevo día, rompe el amanecer [4X]
Soon the new day, breaks the dawn [4X]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Talib Kweli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: