Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 126

Zéro de Conduite

Tagada Jones

Letra

Conducción cero

Zéro de Conduite

Esta mañana, no sé por qué me despierto de nuevo
Ce matin, je ne sais pas pourquoi je me réveille encore une fois,

Con una maldita resaca
Avec une putain de gueule de bois.

Y como si eso no fuera suficiente
Et comme si cela ne suffisait pas,

¡Está haciendo un bucle en la radio lleno de bastardos y nerds!
Il passe en boucle à la radio plein de connards et d’intellos !

Se perdería más que una entrevista militar!
Manquerais plus qu’une interview d'militaire !

En un deseo de carrera
En désir de carrière,

No, no soy parte de Francia que se levanta y no tengo ningún deseo de pasar mi vida en el trabajo
Non je ne fait pas partie de la France qui se lève et dont je n’ai aucune envie, de passer ma vie au boulot,

Creyendo que todos difunden la palabra
A croire que tout le monde se passe le mot:

¡El trabajo es el futuro de las marmotas!
Le travail, c’est l’avenir des marmots !

Tengo la intención de hacer lo correcto
J’ai bien l’intention de faire ce qu’il faut,

Para garantizar una vida sin demasiados enganchos
Pour m’assurer une vie sans trop d’accrocs,

Tengo la intención de hacer lo correcto
J’ai bien l’intention de faire ce qu’il faut,

Y de cualquier modo
Et quoi qu’il en soit,

¡Tendré la última palabra!
J’aurais le dernier mot !

¡Sólo quiero que alguien se escape conmigo!
Je voudrais juste qu’on me foute la paix !

Finalmente haz lo que me gusta
Enfin faire ce qu’il me plait

A cambio, a todos sus grandes éxitos
En retour, à toutes vos belles réussites,

Te ofrezco
Je vous offre,

¡Un cero de conducción!
Un zéro de conduite !

Sueño con sol, noches y celebraciones
Je rêve de soleil, de soirées et de fêtes,

¡Entonces quieres poner mi cabeza llena de eso!
Alors que vous voulez m’en mettre plein la tête !

Esta vida no es para mí
Cette vie n’est pas pour moi,

¡La sociedad no me atraparás!
Société tu ne m’auras pas !

Por toda esta basura
Pour toute ces conneries,

No es la penalidad
Ce n’est pas la peine,

¡No tienes que contar conmigo!
Pas la peine de compter sur moi !

No quiero ser policía o comerciante o banquero
Je veux pas être flic ni trader ni banquier,

¡Incluso menos abogado o peor oficial de aduanas!
Encore moins avocat ou pire douanier !

Todas tus carreras no me hacen soñar
Toute vos carrières ne me font pas rêver,

¡No quiero ser un desgraciado!
J’ai pas vraiment envie, de devenir un enculé !!

¡Sólo quiero que alguien se escape conmigo!
Je voudrais juste qu’on me foute la paix !

Finalmente haz lo que me gusta
Enfin faire ce qu’il me plait

A cambio, a todos sus grandes éxitos
En retour, à toutes vos belles réussites,

Te ofrezco
Je vous offre,

¡Un cero de conducción!
Un zéro de conduite !

Sueño con sol, noches y celebraciones
Je rêve de soleil, de soirées et de fêtes,

¡Entonces quieres poner mi cabeza llena de eso!
Alors que vous voulez m’en mettre plein la tête !

Esta vida no es para mí
Cette vie n’est pas pour moi,

¡La sociedad no me atraparás!
Société tu ne m’auras pas !

Por toda esta basura
Pour toute ces conneries,

No es la penalidad
Ce n’est pas la peine,

¡No tienes que contar conmigo!
Pas la peine de compter sur moi !

Por toda tu basura
Pour toute vos conneries,

No vale la pena contar conmigo!!
Ce n’est pas la peine de compter sur moi !!

No vale la pena contar conmigo!!
Ce n’est pas la peine de compter sur moi !!

No vale la pena contar conmigo!!
Ce n’est pas la peine de compter sur moi !!

No vale la pena contar conmigo!!
Ce n’est pas la peine de compter sur moi !!

(¡Sí!)
(Yeah !)

No vale la pena contar conmigo!!
Ce n’est pas la peine de compter sur moi !!

No vale la pena contar conmigo!!
Ce n’est pas la peine de compter sur moi !!

No vale la pena contar conmigo!!
Ce n’est pas la peine de compter sur moi !!

(Sabes)
(Tu sais)

Ya he hecho mi elección
J’ai déjà fait mon choix

(Sabes)
(Tu sais)

¡El capitalismo no es para mí, no para mí!
Le capitalisme c’est pas pour moi, non pas pour moi !

(Sabes)
(Tu sais)

No, no sabes paaas!!
Non tu ne le sais paaas !!

(Sabes)
(Tu sais)

¡Esto no es para mí!
Tout ça c’est pas fait pour moi !

¡No hecho para mí...!
Pas fait pour moi… !

¡Prefiero vivir libre que trabajar para ti!
Je préfère vivre libre que de bosser pour toi !

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tagada Jones e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção