Sayonara Hitori

ずっとこうして
きみをつつんで
よりそいあるけたなら

いまのぼくには
きみのいまには
それぞれのあしたがある

せをむけてから ちいさくおおきく
このてをふる
ただまっすぐに まえだけをみつめ
あるいてゆく

さよならきらり
したたるはなが
さびしいそうに
ほほえんでる
さよならひとり
かなしみないで
このせかいに
さきほこるはなよ

きっととくできみはまってる
むかえにきてくれると
あすのぼくらがどこにいようと
つれづれにときはゆく

いつかくるわかれに
おびえながら
そばにいるより
だきあうゆめをみる
いまのほうがしあわせなのか

さよならひらり
ちりゆくはなが
おしむように
ほほえんでる
だれかがひとり
かなしむのなら
ぼくはきみに
ふれないままで

さよならひとり
だきあうように
このせかいに
さきみだれて

さよならひとり
かなしみないで
このせかいに
さきほこるはなよ

Goodbye, goodbye, goodbye

Un Solitario Adiós

Siempre he querido
Envolverme contigo
Si estamos caminado así de cerca

Ahora mismo yo
Ahora mismo tu
Cada uno de nosotros tiene su propio mañana

A medida que tu espalda se aleja y se hace más pequeña
Esta mano se agita más y más
Pero sigues caminando
Mirando solo hacia adelante

Un reluciente adiós
Las flores goteantes
Sonríen
Como si estuvieran solas
Un solitario adiós
No estés triste
En este mundo
Las flores están en plena floración

Seguramente estás esperando desde lejos
Si vienes a buscarme
Cuán lejos nuestro mañana estará
El tiempo continuará tediosamente hasta entonces

Mientras temes por el eventual día
Nos despedimos
En lugar de estar juntos
Teniendo sueños donde nos abrazamos el uno al otro
¿Estás contenta de cómo están las cosas ahora?

Un revoloteante adiós
Las flores dispersas
Están sonriendo
Con pesar
Alguien está solo
Y afligido
Es como si no pudiera
Estar contigo

Un solitario adiós
Como si estuviéramos abrazándonos el uno al otro
En este mundo
Tu floreces

Un solitario adiós
No estés triste
En este mundo
Las flores están en plena floración

Adiós, adiós, adiós

Composição: Denniz Jamm / Martin Rene / Sara Sakurai / Yoko Hiramatsu