Traducción generada automáticamente
Yesterday
T. Mills
Ayer
Yesterday
Pensé que podría mejorarlo
I thought I could make it better
Pero sigo haciéndote daño (oh nena, nena)
But I keep on hurting you (oh baby, baby)
Pensé que podríamos ver mañana
I thought we could see tomorrow
(Ayer)
(Yesterday)
Escúchame, escúchame chica
Hear me out, hear me out girl
Te veo hablando de ayer, ayer, ayer
I see you talking about yesterday, yesterday, yesterday
Cómo no hablaré de ayer, ayer, ayer
How I won't talk about yesterday, yesterday, yesterday
Ahora ella me hizo hablar de ayer, ayer, ayer
Now she got me talking bout yesterday, yesterday, yesterday
No hay vuelta atrás ahora
There ain't no going back now
Maldita chica ralentizarlo poner un surco en él
Damn girl slow it down put a groove on it
Si todo lo que ves es mi pase, no podemos seguir adelante
If all you see it's my pass we can't move forward
Entonces se convierte en el peor romance
Then it turns into the worst romance
Porque pisas mis dedos de los pies como tu primer baile lento y
Cause you stepping on my toes like your first slow dance and
Sólo quiero que estés en la escena de una bomba
I just want you on a bomb scene
Espero que soplan como palmeras en Palm Springs
I hope you blow like Palm trees in Palm Springs
Pero en vez de ir a la cama seguimos regresando
But instead of going to bed we keep going back
Ahora mi reina del baile está en la escena equivocada
Now my prom queen's in the wrong scene
Ella me dice que ama gratis, yo digo que es caro
She tells me loves free, I say it's expensive
Si me dices que te ofendo, te digo a la defensiva
You tell me I offend you, I say you defensive
Así que prefiero gastar un centavo, en lugar de pasar tiempo
So I'd rather spend a dime, stead of spending time
Cada vez que lo hago, mi estancia es extensa
Every time I do, my stay is extensive
Sólo te doy buen sexo en lugar de devoción
I just give you good sex in place of devotion
Así que fresco me espalda un trato un lago de emociones
So cool I backstroke a deal a lake of emotions
Ahórrate esa porquería, para otro tipo de mosca
Save that shit, for another fly guy
Tratando de bucear y salir por el otro lado seco como
Trying to dive and come out on the other side dry like
Pensé que podría mejorarlo
I thought I could make it better
Pero sigo haciéndote daño (oh nena, nena)
But I keep on hurting you (oh baby, baby)
Pensé que podríamos verte mañana
I thought we could see you tomorrow
(Ayer)
(Yesterday)
Escúchame, escúchame chica
Hear me out, hear me out girl
Te veo hablando de ayer, ayer, ayer
I see you talking about yesterday, yesterday, yesterday
Cómo no hablaré de ayer, ayer, ayer
How I won't talk about yesterday, yesterday, yesterday
Ahora ella me hizo hablar de ayer, ayer, ayer
Now she got me talking bout yesterday, yesterday, yesterday
No hay vuelta atrás ahora
There ain't no going back now
Ojalá pudieras verlo como yo veo desde la ciudad aérea
Wish you could see it like I see from the aerial town
Todos los días vamos en círculos como un alegre ir alrededor
Every day we go in circles like a merry go around
Quiero casarme con tu sonrisa, bebé entierra tu ceño fruncido
I wanna marry your smile, baby bury your frown
Y poner piedras alrededor de ti como un cementerio
And put stones all around you like a burial ground
Te doy sol como si lo tuviera en la bolsa
Give you sunshine like I got it in the bag
No jodas el futuro dejando sondas en el pasado
Don't be fucking it up the future leaving probs in the past
Eres mi princesa
You're my princess
Quiero verte con la tiara puesta
Wanna see you with your tiara on
En el espejo bailando consiguiendo Cierra en
In the mirror dancing getting Cierra on
Me encanta, me encanta la forma en que lo haces
I love it, love the way you does it
Estás matando a todos estos celosos de todos los cabrones que dicen que no fuiste pero
You be killing all these jealous of all fuckers say you wasn't but
Un jefe heterosexual, un jefe heterosexual
A straight boss, straight boss
Estoy vestido como Superman con su capa fuera
I'm suited up like superman with his cape off
Ella lo hace como, Kate Spade en Kate Moss
She do it up like, Kate spade on Kate moss
Ella quiere salir del trabajo, para que podamos despegar
She want to take off from work, so we can take off
Pero soy yo, nunca podría culparte
But it's me, I could never blame you
Sólo siento que este cuento de hadas nunca es cierto como
I'm just sorry that this fairytale never true like
Pensé que podría mejorarlo
I thought I could make it better
Pero sigo haciéndote daño oh nena, nena
But I keep on hurting you oh baby, baby
Pensé que podríamos ver mañana
I thought we could see tomorrow
(Ayer)
(Yesterday)
Escúchame, escúchame chica
Hear me out, hear me out girl
Te veo hablando de ayer, ayer, ayer
I see you talking about yesterday, yesterday, yesterday
Cómo no hablaré de ayer, ayer, ayer
How I won't talk about yesterday, yesterday, yesterday
Ahora ella me hizo hablar de ayer, ayer, ayer
Now she got me talking bout yesterday, yesterday, yesterday
No hay vuelta atrás ahora
There ain't no going back now
(Autotune)
(Autotune)
Si pudiera cambiar las manos del tiempo
If I could turn the hands of time
Nos llevaría de vuelta cuando tú eras mía
I'd take us back when you were mine
Pensé en cómo
I thought of how
¿Qué tan duro intento hacer un (?)
How hard I try to make a (?)
Deja de preocuparte por
Stop worrying about
Ayer, ayer, ayer
Yesterday, yesterday, yesterday
Cómo no hablaré de ayer, ayer, ayer
How I won't talk about yesterday, yesterday, yesterday
Ahora ella me hizo hablar ayer, ayer, ayer
Now she got me talking yesterday, yesterday, yesterday
No hay vuelta atrás ahora
There ain't no going back now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T. Mills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: