Traducción generada automáticamente
La It Down
T. Mills
La It Down
La It Down
Es un millón
It's million
Del punto l al punto a
From the l dot to the a dot
En realidad no me gusta parar lo que estoy haciendo
It ain't really like me to stop what I'm doing
Pero cuando vengas a la ciudad, tal vez tenga que hacerlo
But when you come to town I just might have to do it
Y soy el doble de suave que una navaja de afeitar para tus piernas, sí
And I'm twice as smoother than a razor to your legs, yeah
Champán derramando por tu vestido en Las Vegas
Champagne pouring down your dress out in vegas
Vamos, apuesta por mí, porque te necesito aquí
Come on gamble on me, cause I need you here
Y yo estoy con colas, mira al cajero
And I'm winin tails, see the cashier
Conozco a muchas chicas que matarían por ser tú
I know a lot of girls who would kill to be you
Pero no me atraen
But they don't appeal to me
Así que es todo lo que está en marcha para el todo o salir sin nada
So it's all thats in go for the all or leave with nothin'
Chica que estamos a punto de conseguirlo en
Girl we about to get it in
Me gusta así déjame mostrarte algo
I like it like that let me show you something
Ven aquí
Come here
La it down, la it down
La it down, la it down
Cuando tu avión aterrice, espero que no hagas planes
When your plane lands, I hope that you don't make plans
La it down, la it down
La it down, la it down
Atado mi horario para ti Tengo algo especial para ti
Tied my schedule for you I got something special for you
La it down, la it down
La it down, la it down
Te sacaré aquí conmigo, nos deslizaremos por la ciudad
I'll get you out here with me, we'll be sliding through the city
La it down, la it down
La it down, la it down
Tengo algo especial para ti cuando vengas a California
Got something special for you when you come to california
Acabo de entrar podemos relajarnos un poco, déjame contarte sobre mi nuevo video para un poco
Just got in we can chill for a little, let me tell you about my new video for a little
Hemos ido a hacer las paces, cocinamos el desayuno en la plancha
We gone make up, bake up breakfast at the griddle
Pero ahora mismo mataría por un pedazo de ese pastel
But right about now I would kill for a little piece of that pie
Eres tan dulce chica dime por qué
You so sweet girl tell me why
¿Quieres poner crema de látigo entre tus muslos y luego látigo milagroso mi lengua dentro?
Wanna put whip cream between your thighs then miracle whip my tongue inside
Estas son sus vacaciones en nuestro
This is your vacation at our undiscovered
Paciencia, porque todas las chicas quieren venir a coger nuestro funcional
Patience, 'coz all the la girls hatin wanna come to fuck our functional
No los dejaré, porque te irás mañana, pero regresarás de nuevo
I won't let 'em, cause you'll leave tomorrow, but you'll be back again
Hasta entonces te veré
'Till then I'll see you
La it down, la it down
La it down, la it down
Cuando tu avión aterrice, espero que no hagas planes
When your plane lands, I hope that you don't make plans
La it down, la it down
La it down, la it down
Atado mi horario para ti Tengo algo especial para ti
Tied my schedule for you I got something special for you
La it down, la it down
La it down, la it down
Te sacaré aquí conmigo, nos deslizaremos por la ciudad
I'll get you out here with me, we'll be sliding through the city
La it down, la it down
La it down, la it down
Tengo algo especial para ti cuando vengas a California
Got something special for you when you come to california
Tengo algo especial para ti cuando vienes a California [x4]
Got something special for you when you come to california [x4]
Puedes quedarte cuando quieras, por el tiempo que quieras
You can stay for whenever, for however long you please
Te tengo con lo que sea para siempre, ven a ver esta rutina
I got you with whatever for forever, come see this routine
Lleno de viajes tendrás que volver a mí
Full of traveling will have you coming back to me
Sí volviendo a mí, lo sé
Yeah coming back to me, I know
La it down, la it down
La it down, la it down
Cuando tu avión aterrice, espero que no hagas planes
When your plane lands, I hope that you don't make plans
La it down, la it down
La it down, la it down
Atado mi horario para ti Tengo algo especial para ti
Tied my schedule for you I got something special for you
La it down, la it down
La it down, la it down
Te sacaré aquí conmigo, nos deslizaremos por la ciudad
I'll get you out here with me, we'll be sliding through the city
La it down, la it down
La it down, la it down
Tengo algo especial para ti cuando vengas a California
Got something special for you when you come to california
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T. Mills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: