Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.319

Live Your Life (feat. Rihanna)

T. I.

Letra
Significado

Vive tu vida (hazaña. Rihanna)

Live Your Life (feat. Rihanna)

(Rihanna)
(Rihanna):

Vas a ser una estrella brillante, y autos elegantes, autos lujosos
You're gonna be a shining star, and fancy cars, fancy car-ars.

Y entonces verás, vas a ir lejos
And then you'll see, you're gonna go far.

Porque todo el mundo sabe quién eres
Cause everyone knows, who you are-are.

Así que vive tu vida, ay ay ay ay
So live your life, ay ay ay.

En vez de perseguir ese periódico
Instead of chasing that paper.

Sólo vive tu vida (¡Oh!) , ay ay ay ay
Just live your life (Oh!), ay ay ay.

No tienes tiempo para nada
You got no time for no inters.

Sólo vive tu vida (¡Oh!) , ay ay ay ay
Just live your life (Oh!), ay ay ay.

No sé adónde te llevará
No telling where it'll take you.

Sólo vive tu vida (¡Oh!) , ay ay ay ay
Just live your life (Oh!), ay ay ay.

Porque soy un cazador de papel
Cause I'm a paper chaser.

Simplemente viviendo mi vida (ay), mi vida (oh), mi vida (ay), mi vida (oh)
Just living my life (ay), my life (oh), my life (ay), my life (oh)

Simplemente viviendo mi vida (ay), mi vida (oh), mi vida (ay), mi vida (oh)
Just living my life (ay), my life (oh), my life (ay), my life (oh)

(T.I.)
(T.I.):

No importa lo que digan los odiosos, ignóralos hasta que se desvanezcan
Nevermind what haters say, ignore them 'til they fade away.

Increíble que no genial para después de todos los juegos que regalé
Amazing they ungreat for after all the games I gave away.

Es seguro decir que he allanado el camino, porque hoy no te pueden pagar
Safe to say I paved the way, for you can't get paid today.

Todavía estás desperdiciando días lejos, nah si nunca hubiera salvado el día
You still be wasting days away, nah had I never saved the day.

Considéralos mi protegido, cuánto creo que deberían pagar
Consider them my protégé, how much I think they should pay.

En lugar de ser amable, violaron y te hicieron esperar
Instead of being gracious, they violated and made you wait.

Nunca he sido un odiador todavía los amo, sí, pasto el camino
I never been a hater still I love them, yeah I graze the way.

Algunos dicen que tan yay y no que ni siquiera podían trabajar en el Día del Trabajo
Some say they so yay and no they couldn't even work on Labor day.

No es que negros o blancos, sus manos de área en tonos de gris
It aint that they black or white, their hands of area in shades of grey.

Estoy en el lado oeste de todos modos, incluso si me fui el día que se desvanece
I'm West side anyway, even if I left the day it fades away.

Algunos se alejan para hacer una manera de no alejarse porque tienen miedo
Some move away to make a way not move away cause they afraid.

Volveré al barrio y todo lo que hiciste fue odiarte
I'll go back to the hood and all you ever did was hate away.

Rezo por paciencia, pero me hacen querer enfrentarme
I pray for patience but they make me want to face away.

Como una vez los hice gritar, ahora podría hacer que alegaran su caso
Like I once made them scream, now I could make them plead their case away.

He estado matando toda mi vida, no puedo decir que no merezca tomar un descanso
Been thuggin' all my life, can't say I don't deserve to take a break.

Si alguna vez me ves coger un caso, y ver cómo se desvanece mi futuro
If you ever see me catch a case, and watch my future fade away.

(Rihanna)
(Rihanna):

Vas a ser una estrella brillante, y autos elegantes, autos lujosos
You're gonna be a shining star, and fancy cars, fancy car-ars.

Y entonces verás, vas a ir lejos
And then you'll see, you're gonna go far.

Porque todo el mundo sabe quién eres
Cause everyone knows, who you are-are.

Así que vive tu vida, ay ay ay ay
So live your life, ay ay ay.

En vez de perseguir ese periódico
Instead of chasing that paper.

Sólo vive tu vida (¡Oh!) , ay ay ay ay
Just live your life (Oh!), ay ay ay.

No tienes tiempo para nada
You got no time for no inters.

Sólo vive tu vida (¡Oh!) , ay ay ay ay
Just live your life (Oh!), ay ay ay.

No sé adónde te llevará
No telling where it'll take you.

Sólo vive tu vida (¡Oh!) , ay ay ay ay
Just live your life (Oh!), ay ay ay.

Porque soy un cazador de papel
Cause I'm a paper chaser.

Sólo viviendo mi vida
Just living my life.

(T.I.)
(T.I.):

Soy lo opuesto a moderado, inmaculadamente pulido con el espíritu de un estafador y el fanfarroneo de un universitario
I'm the opposite of moderate, immaculately polished with the spirit of a hustler and the swagger of a college kid.

Alérgico a la falsificación, imparcial a la política
Allergic to the counterfeit, impartial to the politics.

Articulado pero todavía agarraría a un negro por el cuello rápido
Articulate but still would grab a nigga by the collar quick.

Quienquiera que tuviera problemas, que reckonsile sólo holla 'til
Whoever had problems, they reckonsile they just holla 'til.

Si eso no funciona y simplemente falla, entonces date la vuelta y sigue 'til
If that don't work and just fails, then turn around and follow 'til.

Tengo amor por el juego pero ay no estoy enamorado de todo
I got love for the game but ay I'm not in love with all of it.

Lo hago sin la fama y los raperos hoy en día son comedia
I do without the fame and the rappers nowadays are comedy.

El chingote y el grito, de ida y vuelta con la discusión
The hootin' and the hollerin', back and forth with the argueing.

De dónde eres, de quién conoces, de qué haces y en qué tipo de coche estás
Where you from, who you know, what you make and what kind of car you in.

Parece que perdiste de vista lo que es importante con lo positivo
Seems as though you lost sight of whats important with the positive.

Y cheques hasta tu cuenta bancaria, y estás a punto de empobrecida
And checks until your bank account, and you're about poverted.

Sus valores es un desarrado, priorizado son horriblemente
Your values is a disarrayed, prioritized are horribly.

Infeliz con las riquezas te causan pis-pone morraly
Unhappy with the riches cause you pis-pone morraly.

Ignorando todo consejo previo y previo aviso
Ignoring all prior advice and fore warning.

Y podríamos estar llenos de nosotros mismos de repente, ¿no?
And we might be full of ourselves all of a sudden aren't we?

(Rihanna)
(Rihanna):

Vas a ser una estrella brillante, y autos elegantes, autos lujosos
You're gonna be a shining star, and fancy cars, fancy car-ars.

Y entonces verás, vas a ir lejos
And then you'll see, you're gonna go far.

Porque todo el mundo sabe quién eres
Cause everyone knows, who you are-are.

Así que vive tu vida, ay ay ay ay
So live your life, ay ay ay.

En vez de perseguir ese periódico
Instead of chasing that paper.

Sólo vive tu vida (¡Oh!) , ay ay ay ay
Just live your life (Oh!), ay ay ay.

No tienes tiempo para nada
You got no time for no inters.

Sólo vive tu vida (¡Oh!) , ay ay ay ay
Just live your life (Oh!), ay ay ay.

No sé adónde te llevará
No telling where it'll take you.

Sólo vive tu vida (¡Oh!) , ay ay ay ay
Just live your life (Oh!), ay ay ay.

Porque soy un cazador de papel
Cause I'm a paper chaser.

Simplemente viviendo mi vida (ay), mi vida (oh), mi vida (ay), mi vida (oh)
Just living my life (ay), my life (oh), my life (ay), my life (oh)

Simplemente viviendo mi vida (ay), mi vida (oh), mi vida (ay), mi vida (oh)
Just living my life (ay), my life (oh), my life (ay), my life (oh)

Así que vive tu vida
So live your life.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T. I. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção