Traducción generada automáticamente
Speak of the Devil
Sum 41
Hablando del Diablo
Speak of the Devil
Tratando de encontrar una manera
Trying to find a way
Mejorando todos los días
Getting better everyday
Y te tengo ahora, no estoy sola
And I got you now I'm not alone
Todo lo que necesito en esta vida es uno
All I need in this life is one
Una cosa en la que creer
One thing to believe in
He visto muchas caras
I've seen many a face
De joven y demasiado viejo
From young and too old
He robado su fe y he roto sus almas
I've stolen their faith and I have broken their souls
Estaba aquí antes de que Cristo te perdonara tus pecados
Was here before Christ had forgave you your sins
Y pagó su precio y selló su destino dentro de
And paid your price and sealed your fate within
Los días han llegado a su fin
Days have come to an end
Hoy es el día en que nos encontramos de nuevo
Today's the day that we meet again
La culpa de la embriaguez autoinfligida nunca miente
The self-inflicted inebriation guilt never lies
He estado esperando la oportunidad de reunir este romance enfermizo
I've been waiting for the chance to reunite this sick romance
El veneno nunca duele tan bien
Poison never hurt so good
Qué amable de tu parte al hablar de mí
So nice of you to speak of me
Tu amigo y enemigo más cercanos
Your closest friend and enemy
Y santo salvador de los masoquistas
And holy savior of masochists
Bueno, es el esclavo sin salida
Well it's the dead end slave
Del álter a la tumba
From the alter to the grave
Son los últimos días de nuestras vidas
It's the last days of our lives
En la fe amén
In faith amen
Tiempo, ha pasado tanto tiempo
Time, it's been so long
Y ahora no hay nada que decir
And now there's nothing to say
Estoy tratando tan duro de encontrar las palabras para decir
I'm trying so hard to find the words to say
Estoy cansado de ser, ahora soy algo que no soy
I'm tired of being, now I'm something I'm not
No puedo creer y nunca pensé
I can't believe and I never thought
Los días llegarían a su fin
Days would come to an end
Bueno, tal vez algún día nos volvamos a ver
Well maybe someday we'll meet again
Si alguna vez ese día nunca llega
If ever that day never comes
Sería demasiado pronto
It would be too soon
Mi amor
My love
He estado esperando la oportunidad de anular este romance enfermo
I've been waiting for the chance to nullify this sick romance
Tire del cable para detonar
Pull the cord to detonate
Tan harta de ti, no hables de mí
So sick of you don't speak of me
El reverendo santo de la miseria
The reverend saint of misery
Y santo salvador de masoquista
And holy savior of masochist
Bueno, es el esclavo sin salida
Well it's the dead end slave
Del álter a la tumba
From the alter to the grave
Son los últimos días de nuestras vidas
It's the last days of our lives
Bueno, es el esclavo sin salida
Well it's the dead end slave
Del álter a la tumba
From the alter to the grave
Son los últimos días de nuestras vidas
It's the last days of our lives
En la fe amén
In faith amen
Ahora he encontrado una manera
Now I've found a way
Mejorando cada día
Getting better every day
Y te tengo ahora, no estoy sola
And I got you now I'm not alone
Todo lo que necesito en esta vida es uno
All I need in this life is one
Una cosa en la que creer
One thing to believe in
Tratando de encontrar una manera
Trying to find a way
Mejorando cada día
Getting better every day
Y te tengo ahora, no estoy sola
And I got you now I'm not alone
Todo lo que necesito en esta vida es uno
All I need in this life is one
Una cosa en la que creer
One thing to believe in
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sum 41 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: