Traducción generada automáticamente
Get Whacked
Suicidal Tendencies
¡Que te golpeen!
Get Whacked
Estoy cansado de hacer siempre lo que me dicen
I'm tired of always doing as I'm told
Tu basura está empezando a envejecer
Your shit is starting to grow really old
Estoy harta de lidiar con toda tu basura
I'm sick of dealing with all your crap
Me empujaste demasiado fuerte ahora me verás chasquear
You pushed me too hard now you'll watch me snap
¿Qué le pasa a tu cabeza?
Whack, whack - what's wrong with your head?
No puedo creer una maldita palabra de lo que has dicho
I can't believe a fuckin' word you've said
Whack, whack - ¿Qué estás muerto?
Whack, whack - what are you dead?
Permanentemente hecho, ido a la cama
Permanently done, gone to bed
Golpe, golpe - fuera de tu mente
Whack, whack - out of your mind
Creo que te gustará si lo intentas alguna vez
I think you'll like it if you try it some time
Whack, whack - si miras, encontrarás
Whack, whack - if you look you'll find
Estoy destrozado, estoy destrozado, estoy destrozado, me voy a matar
I'm whacked, I'm whacked, I'm whacked - get whacked
Estoy destrozado, tú estás destrozado
I'm whacked, you're whacked
Vamos, es hora de matar
Let's go it's whack time
Dame dame dame dame dame dame dame dame dame dame un poco de tiempo
Get whacked - gimme gimme gimme gimme gimme some whack time
Lo único que necesito, lo necesito, lo necesito, lo necesito es un golpe
Get whacked - all I need, I need, I need, I need is some whack
tiempo
time
Que te golpeen, que te golpeen
Get whacked - get whacked
Nadie me dirá qué hacer
Ain't nobody gonna tell me what to do
Voy a guardar mi mejor golpe para ti
I'm gonna save my best whack for you
bbust fuera duro en un nuevo camino
Bbust out hard in a brand new way
Ahora cada segundo es un día psicópata
Now every second is a psycho day
Estoy destrozada, y ya no me importa
I'm whacked - and I don't care no more
Estoy destrozado, hasta el núcleo
I'm whacked - right down to the core
Estoy destrozada, como nunca antes
I'm whacked - like never before
Estoy destrozada, estoy destrozada, estoy destrozada, estoy destrozada
I'm whacked, I'm whacked, I'm whacked, I'm whacked
Hazte una paliza, ¿no me sigues?
Get whacked, won't you follow me
Que te den una paliza, que divertido será
Get whacked, what fun it'll be
Hazte una paliza, y hazlo de forma natural
Get whacked, and do it naturally
Que te golpeen, que te golpeen, que te golpeen, que te golpeen
Get whacked, get whacked, get whacked, get whacked
¡Es hora de matar!
It's whack time!
Tiempo de golpe - ser golpeado
Whack time - get whacked
Hora de golpear - ser golpeado, ser golpeado, ser golpeado
Whack time - get whacked, get whacked, get whacked
Hora de golpear
Whack time
Que te golpeen, que te golpeen, que te golpeen
Get whacked, get whacked, get whacked
¡Es hora de matar!
It's whack time!
Que te golpeen, yo estoy destrozado, tú estás destrozado, vamos, es un golpe
Get whacked - I'm whacked, you're whacked, let's go it's whack
tiempo
time
Que te golpeen - gimmee, gimmee, gimmee, gimmee, gimmee, gimmee
Get whacked - gimmee, gimmee, gimmee, gimmee, gimmee some
tiempo de golpe
whack time
Lo único que necesito, lo necesito, lo necesito, lo necesito es un golpe
Get whacked - all I need, I need, I need, I need is some whack
tiempo
time
Que te golpeen, que te golpeen
Get whacked - get whacked
No quieres nada, tienes ese derecho
You don't want none you got that right
Cuando me golpean no es una vista bonita
When I get whacked it's not a pretty sight
Un cuarto escocés, tres cuartos locos
One-quarter scottish, three-quarter insane
Ay, creo que me he quedado un poco plano en el cerebro
Ay, think I've gone a little flat in the brain
Golpe, golpe - lo que tienes en tu cabeza
Whack, whack - what you got in your head
Otra palabra, otra mentira que has dicho
Another word, another lie that you've said
Golpe, golpe - tu mente está muerta
Whack, whack - your mind is dead
Permanentemente hecho, ido a la cama
Permanently done, gone to bed
Whack, whack - ¿Qué sabes?
Whack, whack - what do you know?
Esto no es un guión, esto no es un espectáculo de fotos
This ain't no script, this ain't no picture show
Golpe, golpe - arriba y vete
Whack, whack - up away and go
¡Atrápate!
Get whacked!
Es hora de golpear - ¡Que te golpeen!
It's whack time - get whacked!
¿No me verás más tarde, me verás ahora mismo?
Won't you see me later you'll see me right now
Si crees que estoy loco, te mostraré cómo
If you think I'm crazy I'll show you just how
Sé lo que más te asusta de mí
I know what's scaring you the most about me
Este mo-fo está siendo golpeado de forma natural
This mo-fo be getting whacked naturally
¡Que te golpeen!
Get whacked
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suicidal Tendencies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: