Traducción generada automáticamente
Get Out
Sublime
¡Fuera!
Get Out
Mi casa no es un hogar, no hagas ninguna diferencia
My place is not a home, don't make no difference
Pero he encontrado que necesito un lugar donde quedarme
But I have found that I need a place to stay
Nunca escucho lo que dice el dueño
I never listen to what the landlord man say
Deberías haber visto los fracasos en mi casa
You should've seen the flops in my house
Saltamos sobre paredes y pateamos techos
We were jumping on walls and kicking ceilins
Ahora un día la gente me escucha, cuando digo..» salir
Now a days people listen to me, when I say.."get out"
Abrázame y no te sueltes
Hold me and don't let go
No importa que tu a ho
Makes no difference that your a ho
Porque necesito un lugar donde quedarme y aunque la enfermedad era sólo el precio que pagué
Cause I need a place to stay and though disease was just the price I paid.
En los viejos tiempos, como solía ser, oh sí, de hecho
In days of old that how it used to be, oh yes indeed
Esa chica está muerta para mí ahora y yo digo: «Vete
That girl is dead to me now and I say: ""get out"
Todo el tiempo la gente quiere saber el significado de la palabra sublime
All the time the people want to know the meaning of the word sublime
No es anarquista, es lo que te perdiste
It ain't anarchist, it's the shit you missed
Obtenemos el bucle de hombre minuto y añadimos un toque peni
We get the minute man loop and add a peni twist
Sabemos que esto es lo que pones en la caja y dices que es un éxito
We know you mutha that this is the shit that you put in the box and say damn it's a hit
Y a todas las radios y los programas de televisión
And to all the radios and the tv shows
Porque no besamos el culo ni lanzamos espectáculos gratis
Cause we don't kiss no ass or kick down free shows
Lo que obtienes es el tipo sin econo gang o cess con el amante amarillo en el d-r-u-m-s
What you get is the kind no econo gang or cess with yellow lover on the d-r-u-m-s
Deja que el amor se apodere de mí
Let the lovin take a hold over me
Deja que el amor se apodere de mí
Let the lovin take a hold over me
Porque todo lo que veo es tu pelea y pelea
"Cause all I see is your fussin' and fightin'
1992 Así que empecemos todos a unir
1992 So lets all start uniting
Junten sus manos y sean lo mejor que puedan ser
Put your hands together be the best you can be
Que este atasco nos lleve a 1993
Let this jam take us to 1993
Mantente positivo y el amor volverá a mí
Stay positive and the love will come back to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sublime e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: