Traducción generada automáticamente
Meltdown (feat. Lorde, Pusha T, Q-Tip & HAIM)
Stromae
Meltdown (con Lorde, Pusha T, Q-Tip y HAIM)
Meltdown (feat. Lorde, Pusha T, Q-Tip & HAIM)
La vida es como una fiesta de disfraces
Life is like a costume party
Cubre los pisos en Cavalli
Just cover the floors in Cavalli
Esconderemos el dolor en una molly
Let's hide the hurt in a molly
Todos intentamos ser alguien más
We all tryna be somebody else
No puedes esconder tus lágrimas en la riqueza
You can't hide your tears in wealth
Cuando tu corazón sabe que te necesitas a ti mismo
When you heart knows you need yourself
Es todo dolor que sentimos, sólo de la forma en que la causa ha sido delta
It's all pain we felt, just the way that the cause been delt
Reúne todo lo que se ha pasado
Gather all that is passed
Deja caer una aceituna en tu vaso
Drop an olive in your glass
Ponerse un disfraz
Putting on a disguise
Es un consejo ocular
It's an ocular advice
Todo el mundo huyendo
Everyone on the run
50 pies todo en el gas
50 feet all on the gas
Llévenlo, sáquelo
Take him out, take him out
Voy a sacarlo
Gonna take him out
Somos la única teoría que pueden probar
We're the only theory they can prove
Y no tenemos nada que perder
And we don't have anything to lose
En mis ojos, en mis oídos, trae vida
In my eyes, in my ears, bring life
El amor sólo se figura una vez en la vida
Love is only figured once in life
Dile a la multitud que busquen la ciudad
Tell the crowd, search the town
¿Podemos hacerlo bien ahora?
Can we make it alright now?
Es una fusión completa
It's a full meltdown
Trata de romper su espíritu para que no sea sorprendente
Try to break her spirit so it shouldn't be surprisin'
Estamos aquí sin miedo y le dimos el levantamiento
We're here with no fear and gave her uprising
Voy a mezclarse con los matones y los burócratas
Gonna blend in with the bullies and the bureaucrats
Las flechas perforan como un rayo
Arrows pierce like lightning
Los helicópteros suenan como un trueno
Choppers sound like thunder clap
Nunca te pararás, te tumbaremos
Never will you stand, we gon' lay you down
Niños dominantes y elegantes que vienen a tomar la ciudad
Dominant and dapper kids comin' in to take the town
Trata de contenernos, aunque nos hayas entrenado
Try to restrain us, even though you trained us
Somos mejores que tú
We're better than you are
Ahora vamos a hacer que nos alimentes
Now we're gonna make you feed us
Reúne todo lo que se ha pasado
Gather all that is passed
Deja caer una aceituna en tu vaso
Drop an olive in your glass
Ponerse un disfraz
Putting on a disguise
Es un consejo ocular
It's an ocular advice
Todo el mundo huyendo
Everyone on the run
50 pies todo en el gas
50 feet all on the gas
Llévenlo, sáquelo
Take him out, take him out
Voy a sacarlo
Gonna take him out
Todos estamos buscando estatus
We're all lookin' for status
Cristal enviado gratis
Cristal sent over on gratis
No puedo fingir que no somos de plástico
Can't pretend we're not plastic
Cuando estas caras de póquer toman práctica
When these poker faces take practice
¿En quién confiar? ¿A quién amar?
Who to trust? Who to love?
¿De quién huir? ¿A quién abrazar?
Who to run from? Who to hug?
Incendio a un gobierno de matones
Set fire to a government of thugs
El respeto sólo viene del dinero o de tu sangre
Respect only comes from the money or your blood
Estamos fuera de la vista, sombras de luz
We're out of sight, shadows of light
Se están acercando y sé adónde vamos
They're closing in and I know where we're goin'
Pero no hay ninguna parte en la que estaría
But it ain't nowhere I'd be
En mis ojos, en mis oídos, trae vida
In my eyes, in my ears, bring life
El amor sólo se figura una vez en la vida
Love is only figured once in life
Dile a la multitud que busquen la ciudad
Tell the crowd, search the town
¿Podemos hacerlo bien ahora?
Can we make it alright now?
Es una fusión completa
It's a full meltdown
Puedo oír, ver un fantasma
I can hear, see a ghost
En mi mente, sé
In my mind, I know
Y si te mantienes, enciérrate
And if you keep, lock you up
Soy tu resaca
I'm your undertow
(Puedo oír, ver un fantasma)
(I can hear, see a ghost)
¿Estaba destinado a ser?
Was it meant to be?
(En mi mente, lo sé)
(In my mind, I know)
Porque no puedo ver
'Cause I can't see
(Y si te mantienes, enciérrate)
(And if you keep, lock you up)
No puedo ver
I can't see
(Soy tu resaca)
(I'm your undertow)
Puedo oír, ver un fantasma
I can hear, see a ghost
En mi mente, sé
In my mind, I know
Y si te mantienes, enciérrate
And if you keep, lock you up
Soy tu resaca
I'm your undertow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stromae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: