The Hands That Thieve
Streetlight Manifesto
Las Manos Que Roban
The Hands That Thieve
No me sentí culpable hasta que me pillaron
I felt no guilt 'til I was caught
Y me dijeron que era culpable
And I was told that I was guilty
E incluso entonces no estaba realmente seguro (sí, sí)
And even then I wasn’t really sure (yeah, yeah)
Lo que sentí fue la propia culpa
The thing I felt was guilt itself
O tal vez fue algo más
Or maybe it was something else
Frustración por el hecho de que me atraparan
Frustration at the fact that I was ever caught at all
Dije una mentira que se multiplicó
I told a lie that multiplied
Para cuando me di cuenta
By the time I realized it
Había renunciado a todo lo que había amado (sí, sí)
I’d given up everything I ever loved (yeah, yeah)
Porque lo que te falta
'Cause the thing you lack
Cuando miras hacia atrás
When you’re looking back
Es la presión, la sensación de que tienes que actuar
Is the pressure, the feel that you have to act
Sí, todo es más claro cuando
Yeah, everything is clearer when
Estás mirando al pasado (oh, no)
You’re looking at the past (oh, no)
Y no me importa si pierdo
And I don’t care if I lose
Porque mis héroes también lo hicieron
Because my heroes did too
Gritaron que el tribunal debería ser aplazado
They shouted court should be adjourned
Porque el jurado es un tonto
Because the jury are fools
Y el juez no puede descifrar su izquierda de su derecha
And the judge can’t decipher his left from his right
O su bien de su mal
Or his right from his wrong
Y morderemos la mano que roba
And we will bite the hand that thieves
No pondremos la otra mejilla
We will not turn the other cheek
Esto no es una amenaza
This is no threat
Es una promesa que mantendremos
It is a promise we will keep
Así que qué sentido tiene fingir
So what’s the point pretending
Cuando hemos visto detrás de la cortina
When we've seen behind the curtain
Y no hay mucho que ver
And there’s nothing much to see
Oh, sí
Oh, yeah
No sentí dolor hasta que estuve en el suelo
I felt no pain 'til I was down
Y me dijeron que estaba sangrando
And I was told that I was bleeding
E incluso entonces supe que no había terminado (sí, sí)
And even then I knew I wasn’t done (yeah, yeah)
Porque las heridas que tengo
'Cause the wounds I get
Solo se acumulan
They will just collect
Asegurando que no olvidaré
Insuring that I won't forget
Recuerdos de las batallas
Reminders of the battles
Que he perdido y que he ganado
That I’ve lost and that I've won
Y lucharé hasta que muera
And I will fight until I have die
O hasta que todos mis enemigos sean aliados
Or all my enemies are allies
E incluso entonces dormiré con los ojos abiertos (sí, sí)
And even then I will sleep with an open eye (yeah, yeah)
Porque la noche es larga y nuestros cascos son fuertes
'Cause the night is long and our hooves are strong
Y conozco el camino que recorremos
And I know the road we travel on
Siempre parece tan oscuro
It always seems so dark
Porque casi hemos llegado al amanecer
Because we’ve almost reached the dawn
Oh, no
Oh, no
Y no me importa si pierdo
And I don’t care if I lose
Porque mis héroes también lo hicieron
Because my heroes did too
Gritaron que el tribunal debería ser aplazado
They shouted court should be adjourned
Porque el jurado es un tonto
Because the jury are fools
Y el juez no puede descifrar su izquierda de su derecha
And the judge can’t decipher his left from his right
O su bien de su mal
Or his right from his wrong
Y morderemos la mano que roba
And we will bite the hand that thieves
No pondremos la otra mejilla
We will not turn the other cheek
Esto no es una amenaza
This is no threat
Es una promesa que mantendremos
It is a promise we will keep
Así que qué sentido tiene fingir
So what’s the point pretending
Cuando hemos visto detrás de la cortina
When we've seen behind the curtain
Y no hay mucho que ver
And there’s nothing much to see
Oh, sí
Oh, yeah
Y todos dirán
And everyone will claim
Que sabían desde el principio
That they knew from the beginning
Que lo que hicieron estaba mal
That what they did was wrong
Pero aun así siguieron pecando
But they still just went on sinning
La repentina prisa que sientes
The sudden rush you feel
Cuando te das cuenta de que todo lo que sabes se desvanece
When realizing everything you know will fade away
Te atormenta profundamente
It haunts you deep
Pero no querrás dejarlo ir
But you won’t want to let it go
Algún día perderemos la guerra
Someday we’ll lose the war
Pero hasta entonces soñaremos con ganar
But 'til then we will dream of winning
No olvidaré
I won’t forget
Las cosas que dijiste
The things you said
Cuando estaba abajo y me cansé de ello
When I was down and I was tired of it
Las palabras que dijiste
The words you spoke
Me trajeron esperanza
They brought me hope
Cuando era el momento de luchar
When it was time to fight
Elegimos un bando
We chose a side
Pero todos sabían que algo no estaba bien
But everyone knew that something didn’t feel right
Así que nos mantuvimos firmes
So we stood our ground
Y esperamos una señal
And waited for a sign
Tú dijiste: No mires atrás
You said: Don’t look back
(No, no, no, no)
(No, no, no, no)
(No mires atrás
(Don’t look back
No vamos a volver
We won’t go back
Hemos llegado demasiado lejos
We’ve come too far
Estamos demasiado lejos del suelo
We’re too high off the ground
Los puentes quemados
The bridges burned
Las lecciones aprendidas)
The lessons learned)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Streetlight Manifesto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: