Traducción generada automáticamente
Schemer Dreamer
Steve Walsh
Esquemador soñador
Schemer Dreamer
Bueno, el mundo del intrigante está mareado
Well, the schemer's world is dizzy
Por lo que parece, está ocupado
By the look of things, he's busy
Encendiendo velas en ambos extremos
Lighting candles at both ends
Jugando al rey con todos sus amigos
Playing king with all his friends
Y sus grandes planes para el futuro
And his big plans for the future
Recostarse sobre los hombros de otra persona
Lay on someone else's shoulders
Pero él nunca les dice eso
But he never tells them so
Bueno, él no quiere que sepan
Well, he don't want them to know
Bueno, no creas que me gustan los esquemas del intrigante
Well, don't think I like the schemer's schemes
Usan, abusan y he pagado mis deudas
They use, abuse and I've paid my dues
Disculpa si no me quedo
Excuse me if I don't stay
Eso es todo lo que tengo que decir
That's all I've got to say
Pues se cree que le debo la vida, que tipo tan humilde
Well, he thinks I owe my life to him, what a humble guy
Más vale tarde que nunca cuando nos despedimos
It was better late than never when we said goodbye
Bueno, si me escuchas por ahí, chico intrigante, lo arruinaste mal
Well, if you hear me out there, schemer boy, you blew it bad
Pero eso está bien para ti
But that's all right for you
Bueno, la situación del soñador es
Well, the dreamer's situation's
Seguro una señal de muerte segura
Sure a sign of certain death
Él piensa que ha encontrado su camino por fin
He thinks he's found his way at last
Pero él no sabe que este sueño alcanza su punto máximo rápido
But he don't know this dream peaks fast
Y su política y moral
And his politics and morals
Solo una frase de palabras elegantes
Just a phrase of fancy words
Y luego piensa que es cálido y real
And then he thinks he's warm and real
Pero sigue siendo tan frío como el acero
But he's still as cold as steel
No creo que me gusten los sueños de este soñador
I don't think I like this dreamer's dreams
Intenta encender, no se encenderán
Try to light, they won't ignite
Muerde y no sangra
Bite and he don't bleed
Pelea y él concederá
Fight and he'll concede
Bueno, tiene mucho, pero no puedo ignorar el precio que pagó
Well, he's got a lot but I can't ignore the price he paid
Mirando su frente descuidado, cree que lo tiene hecho
Lookin' down his sloppy front he thinks he's got it made
Bueno, si me escuchas por ahí, chico soñador, lo arruinaste mal
Well, if you hear me out there, dreamer boy, you blew it bad
Pero eso está bien para ti
But that's all right for you
(Sí, eso está bien para ti)
(Yeah, that's all right for you)
Whoa, oh, oh, eso está bien para ti, sí
Whoa, oh, oh, that's all right for you, yeah
Whoa, oh, oh, eso está bien para ti, sí
Whoa, oh, oh, that's all right for you, yeah
Bueno, remilgada señorita christina
Well, prissy miss christina
No le digas a nadie que tiene dieciséis
Don't tell no one she's sixteen
Ah, pero ella sabe exactamente qué vender
Ah, but she knows just what to sell
Le prometí a mami no contar
Promised mommy not to tell
Y ella es sobrecriada y desnutrida
And she's overbred and underfed
Te gustaría llevarla directamente a la cama
You'd like to take her right to bed
Se esfuerza por mirar la parte
Tries hard to look the part
Como si fuera desagradable en la oscuridad
Like she'd be nasty in the dark
Bueno, una vez traté de ganarlo
Well, once I tried to win it
Ella dijo: Sólo un minuto de Nueva York
She said: Just a New York minute
Chico, antes de que podamos llevarnos bien
Boy, before we can get along
¿No sabes que tienes que engrasar mi palma?
Don't you know you've got to grease my palm
Dije: Mire señora, un dólar es todo lo que puedo encontrar
I said: Look madam, one dollar's all that I can find
Entonces ella gritó: Sal, sal antes de que pierda la cabeza
So she screamed: Get out—get out before I lose my mind
Bueno, si me escuchas por ahí, chica gritona, podrías haber tenido
Well, if you hear me out there, screamer girl, you coulda had
Pero eso está bien para ti (ja, ja, ja, ja, ja, ja)
But that's all right for you (ha, ha, ha, ha, ha, ha)
(Sí, eso está bien para ti, sí)
(Yeah, that's all right for you, yeah)
(Está bien, está bien para ti)
(That's all right, that's all right for you)
Está bien, mamita, está bien para ti
That's all right, little mama, that's all right for you
Está bien, mami, cualquier cosa vieja que hagas
That's all right, little mama, any old thing you do
Porque está bien, está bien
'Cause that's all right, that's all right
Está bien, mamita, lo que quieras hacer
That's all right, little mama, anything you want to do
(Sí, oye, oye, sí)
(Yeah, hey, hey, yeah)
Está bien, mamita, está bien para ti
That's all right, little mama, that's all right for you
Está bien, mami, cualquier cosa vieja que hagas
That's all right, little mama, any old thing you do
Porque está bien, está bien
'Cause that's all right, that's all right
Está bien, pequeña mamá, cualquier cosa que quieras hacer, sí
That's all right, little mama, anything you want to do, yeah
(Sí, oye, oye, sí)
(Yeah, hey, hey, yeah)
(Sí, oye, sí)
(Yeah, hey, yeah)
(Sí, oye, sí)
(Yeah, hey, yeah)
Está bien, mamita, está bien para ti
That's all right, little mama, that's all right for you
Está bien, mami, cualquier cosa vieja que hagas
That's all right, little mama, any old thing you do
Porque está bien, está bien (está bien, mamita, está bien para ti)
'Cause that's all right, that's all right (that's all right, little mama, that's all right for you)
Y está bien, mamita, lo que quieras hacer (ooh)
And that's all right, little mama, anything you want to do (ooh)
(Está bien, sí)
(That's all right, yeah)
(Está bien, sí)
(That's all right, yeah)
(Eso está bien)
(That's all right)
Eso está bien, pequeña mamá (eso está bien)
That's all right, little mama (that's all right)
Eso está bien para ti (eso está bien)
That's all right for you (that's all right)
Eso está bien, pequeña mamá (eso está bien)
That's all right, little mama (that's all right)
Cualquier cosa vieja que hagas (eso está bien)
Any old thing you do (that's all right)
(Sí, oye, sí)
(Yeah, hey, yeah)
Está bien, pequeña mamá
That's all right, little mama
Eso está bien para ti
That's all right for you
Está bien, pequeña mamá
That's all right, little mama
Cualquier cosa vieja que hagas
Any old thing you do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steve Walsh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: