Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 62

The Mary Ellen Carter

Stan Rogers

Letra

La Mary Ellen Carter

The Mary Ellen Carter

Bajó el pasado mes de octubre bajo una lluvia torrencial
She went down last October in a pouring driving rain.

El capitán, que había estado bebiendo y el Mate, no sentía dolor
The skipper, he'd been drinking and the Mate, he felt no pain.

Demasiado cerca de Three Mile Rock, y le dieron su golpe mortal
Too close to Three Mile Rock, and she was dealt her mortal blow,

Y la Mary Ellen Carter se quedó abajo
And the Mary Ellen Carter settled low.

Éramos cinco de nosotros a bordo de ella cuando finalmente estaba inundada
There were five of us aboard her when she finally was awash.

Habíamos trabajado como el infierno para salvarla, sin tener en cuenta el costo
We'd worked like hell to save her, all heedless of the cost.

Y el gemido que ella dio al descender, nos hizo proclamar
And the groan she gave as she went down, it caused us to proclaim

Que la Mary Ellen Carter se levantaría de nuevo
That the Mary Ellen Carter would rise again.

Bueno, los dueños la cancelaron; ni un centavo gastarían
Well, the owners wrote her off; not a nickel would they spend.

Ella dio veinte años de servicio, muchachos, luego se encontró con su triste final
She gave twenty years of service, boys, then met her sorry end.

Pero el seguro les pagó la pérdida, la dejaron descansar abajo
But insurance paid the loss to them, they let her rest below.

Luego se rieron de nosotros y dijeron que teníamos que irnos
Then they laughed at us and said we had to go.

Pero hablamos de ella todo el invierno, algunos días alrededor del día
But we talked of her all winter, some days around the clock,

Porque vale un cuarto de millón, a flote y en el muelle
For she's worth a quarter million, afloat and at the dock.

Y con cada tarro que golpeó la barra, juramos que nos quedaríamos
And with every jar that hit the bar, we swore we would remain

Y haz que la Mary Ellen Carter se levante de nuevo
And make the Mary Ellen Carter rise again.

Levántate de nuevo, levántate de nuevo, para que no se pierda su nombre
Rise again, rise again, that her name not be lost

Para el conocimiento de los hombres
To the knowledge of men.

Aquellos que la amaron mejor y estuvieron con ella hasta el final
Those who loved her best and were with her till the end

Hará que la Mary Ellen Carter suba de nuevo
Will make the Mary Ellen Carter rise again.

Toda la primavera, hemos estado con ella en una barcaza prestada por un amigo
All spring, now, we've been with her on a barge lent by a friend.

Tres inmersiones al día en traje de sombrero duro y dos veces he tenido curvas
Three dives a day in hard hat suit and twice I've had the bends.

Gracias a Dios son sólo 60 pies y las corrientes son lentas
Thank God it's only sixty feet and the currents here are slow

O nunca tendría la fuerza para ir abajo
Or I'd never have the strength to go below.

Pero hemos remendado sus alquileres, paramos sus respiraderos, escotilla y
But we've patched her rents, stopped her vents, dogged hatch and

ojo de buey abajo
porthole down.

Ponle cables, de delante y de popa y la avivó
Put cables to her, 'fore and aft and birded her around.

Mañana, al mediodía, tomamos el aire y luego tomamos la tensión
Tomorrow, noon, we hit the air and then take up the strain.

Y mira a Mary Ellen Carter Rise Again
And watch the Mary Ellen Carter Rise Again.

Porque no podíamos dejarla allí, ya ves, para desmoronarse en escala
For we couldn't leave her there, you see, to crumble into scale.

Nos había salvado la vida tantas veces, viviendo a través del vendaval
She'd saved our lives so many times, living through the gale

Y las ratas borrachas que la dejaron en una tumba triste
And the laughing, drunken rats who left her to a sorry grave

No se reirán en otro día
They won't be laughing in another day. . .

Y tú, a quien la adversidad ha asestado el golpe final
And you, to whom adversity has dealt the final blow

Con bastardos sonrientes mentiéndote dondequiera que vayas
With smiling bastards lying to you everywhere you go

Gire a, y saque toda su fuerza de brazo, corazón y cerebro
Turn to, and put out all your strength of arm and heart and brain

Y como Mary Ellen Carter, levántate de nuevo
And like the Mary Ellen Carter, rise again.

Levántate de nuevo, levántate de nuevo - aunque tu corazón se rompa
Rise again, rise again - though your heart it be broken

Y la vida está a punto de terminar
And life about to end

No importa lo que hayas perdido, ya sea un hogar, un amor, un amigo
No matter what you've lost, be it a home, a love, a friend.

Como la Mary Ellen Carter, levántate de nuevo
Like the Mary Ellen Carter, rise again.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stan Rogers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção