Traducción generada automáticamente
Los Ageless
St. Vincent
Los Ageless
Los Ageless
En Los Ageless, el invierno nunca llega
In Los Ageless, the winter never comes
En Los Ageless, las madres ordeñan a sus crías
In Los Ageless, the mothers milk their young
Pero puedo seguir corriendo
But I can keep running
No, puedo seguir corriendo
No, I can keep running
Los Ageless pasar el rato junto al bar
The Los Ageless hang out by the bar
Quemar las páginas de memorias no escritas
Burn the pages of unwritten memoirs
Pero puedo seguir corriendo
But I can keep running
No, puedo seguir corriendo
No, I can keep running
¿Cómo puede alguien tenerte?
How can anybody have you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you
¿Y no perder la cabeza también?
And not lose their minds, too?
¿Cómo puede alguien tenerte?
How can anybody have you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you
¿Y no perder la cabeza también?
And not lose their minds, too?
Los últimos días de las superestrellas del atardecer
The last days of the sunset superstars
Chicas en jaulas tocando sus guitarras
Girls in cages playing their guitars
Pero, ¿cómo puedo irme?
But how can I leave?
Sólo sigo el capó de mi coche
I just follow the hood of my car
En Los Ageless, las olas que nunca rompen
In Los Ageless, the waves they never break
Construyen y construyen hasta que no tengas escapatoria
They build and build until you don't have no escape
Pero, ¿cómo puedo irme?
But how can I leave?
Sólo sigo mi capucha hasta el mar, me voy a dormir
I just follow my hood to the sea, go to sleep
¿Cómo puede alguien tenerte?
How can anybody have you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you
¿Y no perder la cabeza también?
And not lose their minds, too?
¿Cómo puede alguien tenerte?
How can anybody have you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you
¿Y no perder la cabeza también?
And not lose their minds, too?
Oh, mi Señor, oh, realmente lo hicimos ahora
Oh my Lord, oh, we really did it now
Soy un monstruo y tú eres mi vaca sagrada
I'm a monster and you're my sacred cow
Pero puedo seguir corriendo
But I can keep running
No, puedo seguir corriendo
No, I can keep on running
¿Cómo puede alguien tenerte?
How can anybody have you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you
¿Y no perder la cabeza también?
And not lose their minds, too?
¿Cómo puede alguien tenerte?
How can anybody have you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you?
¿Cómo puede alguien tenerte y perderte?
How can anybody have you and lose you
¿Y no perder la cabeza?
And not lose their minds?
Supongo que sólo soy yo, cariño, supongo que así es como estoy construido
I guess that’s just me, honey, I guess that’s how I’m built
Trato de decirte que te amo y sale todo enfermo
I try to tell you I love you and it comes out all sick
Supongo que sólo soy yo, cariño, supongo que así es como estoy construido
I guess that’s just me, honey, I guess that’s how I’m built
Intento escribirte una canción de amor pero sale un lamento
I try to write you a love song but it comes out a lament
Supongo que sólo soy yo, cariño, supongo que así es como estoy construido
I guess that’s just me, honey, I guess that’s how I’m built
Trato de decirte que te amo, pero sale todo enfermo
I try to tell you I love you but it comes out all sick
Supongo que sólo soy yo, cariño, supongo que así es como estoy construido
I guess that’s just me, honey, I guess that’s how I’m built
Intento escribirte una canción de amor pero sale un lamento
I try to write you a love song but it comes out a lament
Intento escribirte una canción de amor pero sale un lamento
I try to write you a love song but it comes out a lament
Intento escribirte una canción de amor pero sale un lamento
I try to write you a love song but it comes out a lament
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de St. Vincent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: