Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 67

Mentally Dull (Thick Tank Mix)

South Park

Letra

Mentalmente aburrido (mezcla de tanque grueso)

Mentally Dull (Thick Tank Mix)

¡Todos me odian!
Damien: Everybody hates me!

Sr. Mackey: ¿Por qué cree que es eso?
Mr. Mackey: why do you suppose that is?

Damien: ¡Porque soy el hijo del diablo!
Damien: Because I'm the son of the devil!

Sr. Mackey: Uh eh, eso es un buen comienzo, ¿por qué si no?
Mr. Mackey: Uh huh that's a good start, why else?

¡Amigo, esto es bastante jodido aquí!
Some Kid: Dude this is pretty fucked up right here!

¡Dios mío, mataron a Kenny!
Stan: Oh my god they killed Kenny!

¡Bastardos!
Kyle: You bastards!

¡Dios mío, mataron a Kenny!
Stan: Oh my god they killed Kenny!

Sr. Garrison: ¿Qué clase de bicho raro enfermo es usted?
Mr. Garrison: What kind of sick weirdo are you?

¡Dios mío, mataron a Kenny!
Stan: Oh my god they killed Kenny!

Kyle: Di algo Sr. Hankey (Ahh)
Kyle: Say some thing Mr. Hankey (Ahh)

Dios mío, mataron a Kenny. Amigo, Kenny está muerto
Stan: Oh my god they killed Kenny. Dude, Kenny is dead.

Chef: Hola niños. Déjame cantarte una pequeña canción
Chef: Hello there children. Let me sing you a little song:

Voy a hacer el amor con usted mujer
I'm gonna make love to you woman,

Bueno, tú no eres Veiona Apple
Barbrady: Well you ain't Veiona Apple,

Y si no eres Veiona Apple me importa un carajo
and if you ain't Veiona Apple I don't give a rat's ass.

¿Qué llevaría a un hombre a un acto tan repugnante?
Reporter: What would drive a man to such a disgusting act?

Alguna mujer: Dios mío que es asqueroso!
Some Woman: My god that's disgusting!

Tío, ¿cómo tienes sexo con una gallina?
Stan: Whoa dude, how do you have sex with a chicken?

¡Idiotas!
Damien: Dumb asses!

¡Ay!
Stan: Ow!

¡Maldita sea!
Cartman: God damn it!

¡Amigo!
Stan: Dude!

Kyle: Huuh Enfermo
Kyle: Huuh Sick

Sr. Hankey: Ahhhhh
Mr. Hankey: Ahhhhh

¡Vuelve a la cocina, y hazme un pastel!
Cartman: You get you bitch ass back in the kitchen, and make me some pie!

Kyle: ¿Qué demonios sabrías que gordo mongaloide sudoroso?!?
Kyle: What the hell would you know you fat sweaty mongaloid?!?

¡No me llames gordo cabrón!
Cartman: Don't call me fat buttfucker!

Eres un gordo Cartman, que cuando caminas por la calle la gente dice
Kyle: You're such a fat fuck Cartman, that when you walk down the street people say,

¡Maldita sea ese chico es un maldito gordo!!!
God damnit that kid's a big fat fuck!!!

Cartman: ¡Oye!
Cartman: Hey!

Sr. Mackey: Me refiero a su hijo pequeño, ¿entiendes?
Mr. Mackey: I mean your one screwed up little kid, do you understand?

Cartman: Es un niño muy desconfiado
Cartman: He is a very distrubed little boy.

Srta. Cartman: ¿Quiere un poco de Cheesy Poofs?
Ms. Cartman: You want some Cheesy Poofs?

Cartman: ¡Sí, quiero Cheesy Poofs!
Cartman: Yeah I want Cheesy Poofs!

Srta. Cartman: Usted puede tener un poco de wensy, ¿no?
Ms. Cartman: You can have a ensy wensy bit can't you?

Cartman: ¿Y bien?
Cartman: Well?

Srta. Cartman: ¿Sólo un wensy wensy woo-woo?
Ms. Cartman: Just a wensy ensy woo-woo?

Cartman: ¡De acuerdo!
Cartman: Okay!

Srta. Cartman: Le compré algunos Cheesy Poofs y Happy Tarts
Ms. Cartman: I bought you some Cheesy Poofs and Happy tarts

¡Maldita sea!
Cartman: God Damnit!

Srta. Cartman: ¿Sólo un wensy wensy woo-woo?
Ms. Cartman: Just a wensy ensy woo-woo?

¡Dios mío, mataron a Kenny!
Stan: Oh my god they killed Kenny!

¡Bastardos!
Kyle: You bastards!

¡Dios mío, mataron a Kenny!
Stan: Oh my god they killed Kenny!

Sr. Garrison: ¿Qué clase de bicho raro enfermo es usted?
Mr. Garrison: What kind of sick weirdo are you?

¡Dios mío, mataron a Kenny!
Stan: Oh my god they killed Kenny!

Kyle: Di algo Sr. Hankey (Ahh)
Kyle: Say some thing Mr. Hankey (Ahh)

Dios mío, mataron a Kenny. Amigo, Kenny está muerto
Stan: Oh my god they killed Kenny. Dude, Kenny is dead.

Sr. Garrison: ¡Idiota, qué retrasado!
Mr. Garrison: Dumb ass, what a retard!

¡Gordo!
Stan: Fatso!

Hola
Cartman: Hey.

Amigo
Stan: Dude.

Sr. Garrison: ¡No seas tan cobarde!
Mr. Garrison: Don't be such a little wuss!

¡Pastel de frutas!
Barbrady: Fruitcake!

Perra
Cartman: Bitch.

Wendy T: ¡No, no estoy actuando como un fenómeno!
Wendy T: No, I'm not acting like a freak!

Cartman: Bueno, yo estaba de pie en un campo y tenía una enorme antena parabólica
Cartman: Well I was standing out in a field and I had this huge satellite dish

sobresaliendo de mi trasero, y que había hundereds de vacas y extraterrestres, y
sticking out of my butt, and than there were hundereds of cows and aliens, and

luego subí a la nave, y Scott Baio me dio un ojo de rosa!
then I went up on the ship, and Scott Baio gave me pinkeye!

Stan: ¿De qué demonios estás hablando?
Stan: What the hell are you talking about!

Sr. Garrison: ¡No hay preguntas estúpidas, sólo personas estúpidas!
Mr. Garrison: There are no stupid questions, just stupid people!

¡Barf es asqueroso!
Wendy: Barf is gross!

Cartman: ¡A nadie le importa un carajo!
Cartman: Nobody gives a rat's ass!

Pip: Munchys Lunchy umm!
Pip: Lunchy munchys umm!

Stan: ¡Al menos mi madre no está en la portada de la revista Crack & Whore!
Stan: At least my mom isn't on the cover of Crack & Whore magazine!

No me llames gordo cabrón
Cartman: Don't call me fat buttfucker.

¡Dios mío, mataron a Kenny!
Stan: Oh my god they killed Kenny!

¡Bastardos!
Kyle: You bastards!

¡Dios mío, mataron a Kenny!
Stan: Oh my god they killed Kenny!

Marvin de hambre: ¡Sí, quiero una poof cheezy!
Starvin' Marvin: Yeah I want da cheezy poof!

¡Dios mío, mataron a Kenny!
Stan: Oh my god they killed Kenny!

¡Hiddy Ho!
Mr. Hankey: Hiddy Ho!

Dios mío, mataron a Kenny
Stan: Oh my god they killed Kenny.

¡Santo cielo, es Jesús!
Holy Shit it's Jesus!

¡Cabrón!
Cartman: Pigfucker!

Tío no digas cochinillo delante de Jesús
Stan: Dude don't say pigfucker in front of Jesus

Jesús: ¡Sí, creed en mí, y hallaréis paz!
Jesus: Yay, believe in me, and ye shall find peace!

Llevando pantalones cortos muy negros... el rey de todo lo que es malvado
Ring Announcer: Wearing very very black shorts..the king of all that is evil...

Pueblos: Barbera Striesand, Barbera Striesand!
Towns People: Barbera Striesand, Barbera Striesand!

Barbera Striesand: ¡Soy Barbera Striesand!
Barbera Striesand: I'm Barbera Striesand!

Barbera Striesand?
Chef: Barbera Striesand?

Leonard Maltin: Barbera Striesand
Leonard Maltin: Barbera Striesand

¡Patea al bebé!
Kyle: Kick the baby!

¡No patees al bebé!
Ike: Don't kick the baby!

Leonard Maltin: Leonard Maltin
Leonard Maltin: Leonard Maltin

Leonard Maltin: Sydney Potier
Leonard Maltin: Sydney Potier

Chef: Sydney Potier!?!
Chef: Sydney Potier!?!

Oh, sí
Stan: Oh yeah.

B.S.: ¡Púdrete culo pequeño!
B.S.: Piss ass little hick!

Stan: ¡Eres un escaneador feo!
Stan: You ugly scank!

¡Maldita sea tu corazón negro, Barbera Stiesand! ¡Oye! ¡Oye!
Cartman: Damn your black heart, Barbera Stiesand! Hey!

¿Por qué no dejas de vestirme como cartero, y me haces bailar para
Why dont you stop dressin' me up like a mailman, and making me dance for

tú, mientras vas y fumas crack en tu dormitorio y tienes sexo con algunos
you, while you go and smoke crack in your bedroom and have sex with some

¡Un tipo que ni siquiera conozco en la cama de mi padre!
guy I don't even know on my dad's bed!

Algunos Kid: ¡Esto está bastante mal aquí!
Some Kid: This is pretty fucked up right here!

Cartman: Recordemos los buenos tiempos, Kenny lo habría querido así!
Cartman: Let us remember the good times, Kenny would have wanted it that way!

¡Dios mío, mataron a Kenny!
Stan: Oh my god they killed Kenny!

¡Bastardos!
Kyle: You bastards!

¡Dios mío, mataron a Kenny!
Stan: Oh my god they killed Kenny!

¡Fenómeno raro!
Kyle: Total weirdo freak!

¡Dios mío, mataron a Kenny!
Stan: Oh my god they killed Kenny!

Stan: ¡Dios mío!
Stan: Oh my god!

Oh, Dios mío
Kyle: oh my god

Dios mío, mataron a Kenny
Stan: Oh my god they killed Kenny.

¡El tío Kenny está muerto!
Dude Kenny is dead!

¡Ohh!
Kyle: Ohh!

Cartman: ¡Ohoh!
Cartman: Ohhoh!

Oooooooooooww
Ooooooooww

Bueno, la madre de Kyle es una perra, es una gran perra gorda, es la perra más grande en todo el mundo
Well, Kyle's mom a bitch, she a big fat bitch, she the biggest bitch in the whole

en todo el mundo. Ella es una
wide world. She's a

perra estúpida, si alguna vez hubo una perra. Es una perra para todos los chicos y chicas
stupid bitch, if there ever was a bitch. She's a bitch to all the boys and girls.

El lunes, es una perra. Los martes, es una perra y de miércoles a sábado
Monday, she's a bitch. On Tuesdays, she's a bitch and Wednesday through Saturday,

Es una perra
she's a bitch.

Luego, el domingo, para ser diferente, ella es un súper rey Kamayamaya beeyoch
Then on Sunday, just to be different, she's a super King Kamayamaya beeyoch.

¿Has conocido a la madre de mi amigo Kyle? Es la perra más grande de todo el mundo
Have you ever met my friend Kyle's mom? She's the biggest bitch in the whole wide

mundo. Ella es una
world. She's a

perra vieja y tiene el pelo estúpido. Ella es una b-b-b-b-b-perra. B-b-b-b-b-b-b-porque ella es
mean old bitch and has stupid hair. She's a b-b-b-b-b-bitch. B-b-b-b-b-b-cause she's

un estúpido
a stupid

Perra. La madre de Kyle es una perra y es sólo una perra sucia. La madre de Kyle es una biiiitcha
bitch. Kyle's mom's a bitch and she's just a dirty bitch. Kyle's mom is a biiiitcha

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de South Park e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção