Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.188

Blame Canada

South Park

Letra
Significado

Culpa a Canadá

Blame Canada

Los tiempos han cambiado
Times have changed

Nuestros hijos están cada vez peor
Our kids are getting worse

No obedecerán a sus padres
They won't obey their parents

¡Solo quieren tirarse pedos y maldecir!
They just want to fart and curse!

¿Deberíamos culpar al gobierno?
Should we blame the government?

¿O culpar a la sociedad?
Or blame society?

¿O deberíamos culpar a las imágenes en la televisión?
Or should we blame the images on TV?

¡NO!
No!

¡Culpa a Canadá!
Blame Canada!

¡Culpa a Canadá!
Blame Canada!

¡Con todos sus ojitos brillantes y cabezas aleteando tan llenas de mentiras!
With all their beady little eyes and flapping heads so full of lies!

¡Culpa a Canadá!
Blame Canada!

¡Culpa a Canadá!
Blame Canada!

¡Necesitamos formar un asalto completo!
We need to form a full assault!

¡Es culpa de Canadá!
It's Canada's fault!

No me culpes por mi hijo, Stan
Don't blame me for my son, Stan

Vio la maldita caricatura y ahora se va a unir al Klan
He saw the darn cartoon and now he's off to join the Klan

Y mi chico, Eric, una vez tuvo mi foto en su estante
And my boy, Eric, once had my picture on his shelf

Pero ahora cuando lo veo me dice que me joda
But now when I see him he tells me to fuck myself

BIEN
Well

¡Culpa a Canadá!
Blame Canada!

¡Culpa a Canadá!
Blame Canada!

Parece que todo salió mal desde que llegó Canadá
It seems that everything's gone wrong since Canada came along

¡Culpa a Canadá!
Blame Canada!

¡Culpa a Canadá!
Blame Canada!

Ni siquiera son un país real de todos modos
They're not even a real country anway

Mi hijo podría haber sido médico o abogado y verdadero
My son could have been a doctor or a lawyer and true

En cambio, se quemó como un cerdito en una barbacoa
Instead he burned up like a piggy on a barbecue

¿Deberíamos culpar a los partidos?
Should we blame the matches?

¿Deberíamos culpar al fuego?
Should we blame the fire?

¿O los médicos que le permitieron expirar?
Or the doctors who allowed him to expire?

¡DIABLOS NO!
Heck no!

¡Culpa a Canadá!
Blame Canada!

¡Culpa a Canadá!
Blame Canada!

Con todo su jockey-hullabaloo
With all their hockey-hullabaloo

Y esa perra Anne Murray también
And that bitch Anne Murray too

¡Culpa a Canadá!
Blame Canada!

Vergüenza para Canadá, por
Shame on Canada, for

La obscenidad que debemos cortar
The smut we must cut

La basura que debemos golpear
The trash we must bash

¡La risa y la diversión deben ser deshechas!
The laughter and fun must all be undone!

¡Debemos culparlos y armar un escándalo antes de que alguien piense en culparnos a nosotros!
We must blame them and cause a fuss before somebody thinks of blaming us!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Marc Shaiman / Trey Parker. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Kharina. Subtitulado por GatoDaMúsica. Revisiones por 4 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de South Park e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção