Traducción generada automáticamente
Morgan's Dog
Soul Asylum
Perro de Morgan
Morgan's Dog
Era una mañana de Navidad helada
It was an icy Christmas morning
Cuando un chico llamado Morgan disparó a su perro ese día
When a boy named Morgan shot his dog that day
Y amaba a ese perro, y el chico amaba a esa pistola
And he loved that dog, and boy he loved that gun
Cuando lo encontró debajo del árbol ese día
When he found it underneath the tree that day
Levantó su arma por primera vez
Raised his gun for the first time
Apuntó con cuidado a la diana
Took careful aim at the bullseye
Pero le disparó a su perro en su lugar
But shot his dog instead
Ahora el perro de Morgan está muerto
Now Morgan's dog is dead
Y un 22 es su nuevo mejor amigo
And a 22's his new best friend
Ahora que el perro de Morgan está muerto
Now that Morgan's dog is dead
Ahora que nuevo. 22 siempre está cerca de la mano
Now that new. 22 is always close at hand
Ahora está buscando a un nuevo mejor amigo
Now he's hunting for a new best friend
No puede sacarlo de su cabeza
He can't get it out, out of his head
Dijo: «Nunca volveré a perderme ese disparo
He said, "I will never miss that shot again"
Puso una mano en la Biblia
Laid one hand on the Bible
El otro sobre la supervivencia
The other on survival
Pero el perro de Morgan está muerto
But Morgan's dog is dead
Mató a su propio perro
Ah, he shot his own dog dead
Y un 22 es su nuevo mejor amigo
And a 22's his new best friend
Ahora que el perro de Morgan está muerto
Now that Morgan's dog is dead
Tienes que conseguir un arma
You got to get a gun
En caso de que te atacen
Just in case you're attacked
Espero que no tengas un accidente
Sure hope you don't have an accident
Le dispararías a alguien que probablemente no deberías haber
You'd shoot someone that you probably shouldn't have
No, nunca deberías conseguir un arma
Oh no, you should never ever get a gun
Ah, probablemente le dispararías a tu propio perro
Ah, you'd probably shoot your own damn dog
Y tu perro estaría muerto
And your dog would be dead
No se te pasa por la cabeza
Can't get it through your head
Hogar y cabeza a la cama
Home and head to bed
El perro de Morgan está muerto
Morgan's dog is dead
Sí, el perro de Morgan está muerto
Yes, Morgan's dog is dead
Después de todo está hecho y dicho
After all is done and said
El perro de Morgan sigue muerto
Morgan's dog still dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soul Asylum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: