Traducción generada automáticamente
Into the Light
Soul Asylum
En la Luz
Into the Light
Una vez que hayas trazado la línea, no puedes pensarlo dos veces
Once you’ve drawn the line, you can’t think twice
Nunca tomarías tu propio consejo
You would never take your own advice
Patinando sobre una tumba pavimentada de hielo
Skating on a grave that’s paved with ice
Entrarás en la luz
You step into the light
¿Cómo puedo estar seguro si esto es algo seguro?
How can I be sure if this is a sure thing
Estoy tan enredado en las cuerdas de los tiriteros
I’m so tangled up in puppeteers’ strings
Una vez que hayas cruzado la línea
Once you’ve crossed the line
Estás entrando en
You’re stepping into
Rompiendo caballos, criando caín, dirigiéndose a las colinas
Breaking horses, raising cain, heading for the hills
El mejor día se puso mejor, se pone mejor aún
The best day ever just got better, it gets better still
Una vez que hayas cruzado la línea no puedes soltar
Once you’ve crossed the line you can’t let go
Nunca salgas, he estado solo
Never go out, I have been alone
Patinando sobre una tumba hecha de piedra
Skating on a grave that’s made of stone
Entrarás en la luz
You step into the light
Será mejor que estés seguro de que esto es algo seguro
You better be sure that this is a sure thing
Como un títere en una cuerda
As a puppet on a string
Una vez que hayas cruzado la línea
Once you’ve crossed the line
Estás entrando en
You’re stepping into
Rompiendo caballos, criando caín, dirigiéndose a las colinas
Breaking horses, raising cain, heading for the hills
El mejor día se puso mejor, se pone mejor aún
The best day ever just got better, it gets better still
Una vez que has cruzado la línea, no puedes pensarlo dos veces
Once you’ve crossed the line, you can’t think twice
Estás mirando fuera de
You’re looking out of
Persiguiendo sirenas, las luces rojas cambian
Chasing sirens, red lights change
No queda tiempo para matar
No time left to kill
Ondeando banderas de líneas finas dibujadas
Waving flags of fine drawn lines
Encuentra una emoción más barata
Find a cheaper thrill
Esto es algo seguro
This is a sure thing
Una vez que hayas cruzado la línea
Once you’ve crossed the line
Entrarás en la luz
You step into the light
Entrarás en la luz
You step into the light
Rompiendo caballos, criando caín dirigiéndose a las colinas
Breaking horses, raising cain heading for the hills
El mejor día se puso mejor, se pone mejor aún
The best day ever just got better, it gets better still
Ondeando banderas de la vida machista (gran parte de tu vida)
Waving flags of macho life (much of your life)
Encontrar un plan más barato
Find a cheaper plan
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soul Asylum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: