Traducción generada automáticamente
Ainda Existe Amor Em Nós?/ E Agora? (pout-pourri)
Sorriso Maroto
¿Todavía está el amor en nosotros? - ¿Y ahora? (pout-pourri)
Ainda Existe Amor Em Nós?/ E Agora? (pout-pourri)
Estamos separados
Nós estamos separados
Pero nos prometemos respeto
Mas nos prometemos respeito
No estás buscando novio
Você não procura um namorado
Y lo haré de la misma manera
E eu farei do mesmo jeito
En el fondo, es en el fondo
No fundo, é que bem no fundo
Todavía hay amor en nosotros
Ainda existe amor em nós
Cariño, estamos molestos
Amor, estamos chateados
Pedimos tiempo como cura
Pedimos tempo como cura
En esta indecisión nuestra
Nessa nossa indecisão
En este juego de los que buscan
Nesse jogo de quem procura
En el fondo, es en el fondo
No fundo, é que bem no fundo
Todavía hay orgullo en nosotros
Ainda existe orgulho em nós
Cuando el vidrio borra
Quando o vidro embaçar
Y vienes a abrazarme
E você vier pra me abraçar
Cuando el sol se esconde
Quando o sol se esconder
Mira si te detienes para entender
Vê se você para pra entender
Que yo era y siempre será
Que eu fui e sempre serei
Un tonto enamorado de ti
Um bobo apaixonado por você
Nuestra historia de tomar un descanso
A nossa história de dar um tempo
Me costó mucho, me dolió
Custou caro, fez doer
Estamos en peligro de que alguien más aparezca
Corremos risco de outro alguém aparecer
Pero el amor que sentimos prevalecerá
Mas o amor que a gente sente há de prevalecer
Cuando dices que te vas
Quando você diz que vai embora
Sólo para llamar mi atención
Só pra chamar minha atenção
Sabes, mi corazón está cerca de ti
Sabe, meu coração tá perto de você
Cuando digo que estoy en crisis
Quando digo que eu estou em crise
Y ya no tiene nada que ver con eso
E já não tem mais nada a ver
Sabes, mi corazón está lejos de olvidarte
Sabe, meu coração tá longe de te esquecer
Detente y piensa aquí por nosotros
Pare e pense um pouco aqui pra gente
La llama sigue encendida
A chama ainda está acesa
El juego no ha terminado
O jogo não acabou
Y de repente, las cartas siguen en la mesa
E, de repente, as cartas continuam sobre a mesa
Pero el tiempo está esperando por un tiempo
Mas o tempo tá querendo um tempo
Para configurar las cosas a su manera
Pra arrumar as coisas do seu jeito
Todo lo que necesitamos es sentido común
A gente só precisa de bom senso
Y sacar el dolor aquí dentro del pecho
E tirar a mágoa aqui dentro do peito
Mi corazón pregunta lo que he hecho
Meu coração pergunta o que é que eu fiz
Ya no sé cómo ser tan infeliz
Eu já não sei ficar tão infeliz
¿Qué es el amor que vive de cerca?
Qual é o amor que vive por um triz?
Si cometí un error, no fue porque quisiera
Se eu errei, não foi porque eu quis
Mi corazón sólo quiere oír tu voz
Meu coração só quer ouvir tua voz
Incluso si es para gritar, pelear y quejarse
Mesmo que seja pra gritar, brigar e reclamar
Contéstame de inmediato: ¿qué pasa con nosotros?
Só me responde de uma vez: e agora nós?
No me digas que ya no tienes una solución
Só não me diz que já não tem mais solução
Y ya no quieres mi corazón
E não quer mais meu coração
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sorriso Maroto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: