Traducción generada automáticamente
O Melhor Pedaço / Brigas Por Nada
Sorriso Maroto
La mejor pieza/Luchar por nada
O Melhor Pedaço / Brigas Por Nada
Para ti, valió la pena tener amores pasados
Por você, valeu a pena ter amores passados
Para ti, también valía la pena engañarme
Por você, também valeu a pena ter me enganado
Para ti, soy transparente incluso con mis faltas
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
Para ti, deseo el doble de lo que deseo para mí mismo
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo
Para ti, la seguridad de mi mundo por nada
Por você, a segurança do meu mundo por nada
Para ti, puedo ser el lado de la carretera
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
Para ti, vuelvo a escuchar esa misma historia
Por você, escuto aquela mesma história de novo
Te dejaré el mejor pedazo de pastel
Te deixo o melhor pedaço do bolo
Me escondo sólo para verlo aparecer
Me escondo só pra ter ver aparecer
Para ti, acepto la vida tal como es
Por você, aceito assim a vida como ela é
Para compartir el dolor si ella viene
Pra dividir a dor se ela vier
Lucha para no dejar que el amor perezca
Lutar pra não deixar o amor perecer
Y cada día es mejor para ti
E cada dia ser melhor pra você
Cada minuto equivale a meses
Cada minuto se equivale a meses
Para conquistar tu amor varias veces
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Para vivir por quién valía la pena morir por
Viver por quem valesse a pena morrer
Sólo para ti
Só por você
No viniste a mí
Você não me procurou
Y no me disculpé
E eu não me desculpei
Sin razón, mi amor
Sem razão, meu amor
Brigadiers otra vez
Brigados outra vez
Días sin llamar
Dias sem telefonar
Nadie da el brazo para girar
Ninguém dá braço a torcer
El orgullo tiene amargo
O orgulho amargou
Nuestras vidas
As nossas vidas
Pelea por nada
Brigas por nada
Delitos gratuitos
Ofensas de graça
¡Soledad!
Solidão!
Tanto dolor por razones banales
Tanta dor por motivos banais
Cariño, no puedo soportarlo más
Amor, não aguento mais
Mira, no puedo vivir sin ti
Olha, eu não vivo sem você
Sin sentirte, escucharte, verte
Sem sentir, te ouvir, te ver
Sin el calor
Sem o calor
Desde tu abrazo
Do seu abraço
Eso siempre ha sido mío
Que sempre foi meu
No hay razón para vivir así
Não tem por que viver assim
Fue otra pelea por nada y un fin
Foi outra briga à toa e fim
Estoy aquí afuera
Tô aqui fora
Abre la puerta, soy todo tuyo
Abre a porta, eu sou todo seu
Todo este tiempo, he mirado hacia atrás
Durante todo esse tempo, eu olhei pra trás
Y me di cuenta de que te amo cada día más
E percebi que eu te amo cada dia mais
Me acostumbré a todos ustedes
Me acostumei com tudo seu
Bueno y malo
De bom e de ruim
No cambia en absoluto
Não muda em nada
Que te amé así
Que eu amei você assim
La lucha resuelta es una rosa en un jardín
A briga resolvida é uma rosa em um jardim
Pero si el dolor se cierra, se seca
Mas se mágoa fecha, seca
Sí, se pudre
Apodrece sim
Amor, leo y veo tus signos
Amor, eu leio e vejo seus sinais
Quédate así para que
Ficar desse jeito pra que
No viniste a mí
Você não me procurou
Y no me disculpé
E eu não me desculpei
Sin razón, mi amor
Sem razão, meu amor
Brigadiers otra vez
Brigados outra vez
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sorriso Maroto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: