Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 56

Lua de Mel/ Brigas Por Nada/ 1 Metro e 65 (pot-pourri)

Sorriso Maroto

Letra
Significado

Luna de Miel/ lucha por nada/ 1 metro y 65 (pot-pourri)

Lua de Mel/ Brigas Por Nada/ 1 Metro e 65 (pot-pourri)

Necesito este abrazo demasiado
Tô precisando demais desse abraço

Necesito juntar mis piezas
Tô precisando juntar meus pedaços

Te lo diré en detalle
Vou te contar com detalhes

¿Por qué camino tan triste?
Por que eu ando triste assim

Ha pasado mucho tiempo desde que te quería
Já faz um tempo que eu não te desejo

No te estoy buscando ni pidiendo tus besos
Não te procuro nem peço seus beijos

Siento que nuestra historia se está moviendo a su fin
Sinto que a nossa história está caminhando pro fim

Incluso tengo que empacar mis maletas
Eu cheguei até fazer as malas

Lloré cuando memorizé las líneas
Eu chorei ao decorar as falas

Pero, ¿y si sé que todavía nos amamos?
Mas pra que se eu sei que a gente ainda se ama

Rezaré por nosotros si lo entendemos
Eu vou rezar pra gente se entender

Tengo un plan para reavivar nuestra llama
Eu tenho um plano pra reacender a nossa chama

Mis maletas están empacadas, pero tú también tienes tu ropa
Minhas malas estão prontas, mas também tem roupas suas

Nos vamos de luna de miel
Vamos pra uma lua de mel

Haz que me enamore, trae de vuelta esa mirada
Faça eu me apaixonar, traz de novo aquele olhar

Que en el pasado me paralizó al otro lado de la calle
Que no passado me paralisou atravessando a rua

Abre esa sonrisa para mí
Abre esse sorriso pra mim

Dondequiera que vayas, di que lo tomarás, por favor
Seja lá pra onde for, diz que aceita por favor

Vale la pena luchar para salvar nuestro amor
Vale a pena lutar pra salvar o nosso amor

Ha pasado mucho tiempo desde que te quería
Já faz um tempo que eu não te desejo

No te estoy buscando ni pidiendo tus besos
Não te procuro nem peço seus beijos

Siento que nuestra historia se está moviendo a su fin
Sinto que a nossa história está caminhando pro fim

Incluso tengo que empacar mis maletas
Eu cheguei até fazer as malas

Lloré cuando memorizé las líneas
Eu chorei ao decorar as falas

Pero, ¿y si sé que todavía nos amamos?
Mas pra que se eu sei que a gente ainda se ama

Rezaré por nosotros si lo entendemos
Eu vou rezar pra gente se entender

Tengo un plan para reavivar nuestra llama
Eu tenho um plano pra reacender a nossa chama

Mis maletas están empacadas, pero tú también tienes tu ropa
Minhas malas estão prontas, mas também tem roupas suas

Nos vamos de luna de miel
Vamos pra uma lua de mel

Haz que me enamore, trae de vuelta esa mirada
Faça eu me apaixonar, traz de novo aquele olhar

Que en el pasado me paralizó al otro lado de la calle
Que no passado me paralisou atravessando a rua

Abre esa sonrisa para mí
Abre esse sorriso pra mim

Dondequiera que vayas, di que lo tomarás, por favor
Seja lá pra onde for, diz que aceita por favor

Vale la pena luchar para salvar nuestro amor
Vale a pena lutar pra salvar o nosso amor

No viniste a mí
Você não me procurou

Y no me disculpé
E eu não me desculpei

Sin razón, mi amor
Sem razão, meu amor

Brigadiers otra vez
Brigados outra vez

Días sin llamar
Dias sem telefonar

Nadie le da el brazo a torcer
Ninguém dá o braço a torcer

El orgullo tiene amargo
O orgulho amargou

Nuestras vidas
As nossas vidas

Pelea por nada
Brigas por nada

Delitos gratuitos
Ofensas de graça

¡Soledad!
Solidão!

Tanto dolor por razones banales
Tanta dor por motivos banais

Cariño, no puedo soportarlo más
Amor, não aguento mais

Mira, no puedo vivir sin ti
Olha, eu não vivo sem você

Sin sentirte, escucharte, verte
Sem te sentir, te ouvir, te ver

Sin el calor
Sem o calor

Desde tu abrazo
Do seu abraço

Eso siempre ha sido mío
Que sempre foi meu

No hay razón para vivir así
Não tem por que viver assim

Fue otra pelea por nada y un fin
Foi outra briga à toa e fim

Estoy aquí afuera
Tô aqui fora

Abre la puerta, soy todo tuyo
Abre a porta, eu sou todo seu

Todo este tiempo, he mirado hacia atrás
Durante todo esse tempo, eu olhei pra trás

Y me di cuenta de que te amo cada día más
E percebi que eu te amo cada dia mais

Me acostumbré a todos ustedes
Me acostumei com tudo seu

Bueno y malo
De bom e de ruim

No cambia en absoluto
Não muda em nada

Que te amé así
Que eu amei você assim

La lucha resuelta es una rosa en un jardín
A briga resolvida é uma rosa em um jardim

Pero si tienes dolor, cerca, seca
Mas se tem mágoa fecha, seca

Sí, se pudre
Apodrece sim

Amor, leo y veo tus signos
Amor, eu leio e vejo seus sinais

¿Quedarte así para qué?
Ficar desse jeito pra quê?

Mira, no puedo vivir sin ti
Olha, eu não vivo sem você

Sin sentirte, escucharte, verte
Sem te sentir, te ouvir, te ver

Sin el calor
Sem o calor

Desde tu abrazo
Do seu abraço

Eso siempre ha sido mío
Que sempre foi meu

No hay razón para vivir así
Não tem por que viver assim

Fue otra pelea por nada y un fin
Foi outra briga à toa e fim

Estoy aquí afuera
Tô aqui fora

Abre la puerta, soy todo tuyo
Abre a porta, eu sou todo seu

Este miedo, agonía
Esse medo, agonia

Me hizo pensar en nuestra vida
Me fez pensar na nossa vida

Te amo, y debería decírtelo todos los días
Eu te amo, e devia dizer todo dia

Mi mundo tiene un camino, todo tuyo
Meu mundo tem um jeito, todo seu

Me desperté hoy, y recordé
Hoje acordei, e me lembrei

Lo que soñé
Do que sonhei

¿Por qué no lo sé? Me has hecho tan mal
Por que não sei, me fez tão mal

Un mal sueño, no fue genial
Sonho ruim, não foi legal

Te perdería, no sé por qué
Perdia você, nem sei porque

Ni cómo fue, sucedió
Nem como foi, aconteceu

No me gustó, era tan real
Eu não gostei, foi tão real

Hasta dolió
Até doeu

Este miedo, agonía
Esse medo, agonia

Me hizo pensar en nuestra vida
Me fez pensar na nossa vida

Te amo, y debería decírtelo todos los días
Eu te amo, e devia dizer todo dia

Mi mundo tiene un camino, todo tuyo
Meu mundo tem um jeito, todo seu

Un metro sesenta y cinco
Um metro e sessenta e cinco

El talón siete, el zapato cinco
O salto sete, o sapato cinco

En el sol tus ojos cambian de color
No sol seus olhos mudam de cor

Retrasos en el baño y hacer el amor (lo sé)
Demora no banho e fazendo amor (eu sei)

Sé cómo hacerte sonreír
Sei te fazer sorrir

Que la televisión no te deje dormir
Que a TV não te deixa dormir

No quiero ver películas tristes
Não quer ver filmes de entristecer

No puedo imaginar envejecer sin ti
Não me imagino envelhecer, sem você

Te amo y te elegí
Eu te amo e te escolhi

Vivir
Pra viver

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sorriso Maroto e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção