Traducción generada automáticamente
Lua de Mel/ Brigas Por Nada/ 1 Metro e 65 (pot-pourri)
Sorriso Maroto
Luna de Miel/ lucha por nada/ 1 metro y 65 (pot-pourri)
Lua de Mel/ Brigas Por Nada/ 1 Metro e 65 (pot-pourri)
Necesito este abrazo demasiado
Tô precisando demais desse abraço
Necesito juntar mis piezas
Tô precisando juntar meus pedaços
Te lo diré en detalle
Vou te contar com detalhes
¿Por qué camino tan triste?
Por que eu ando triste assim
Ha pasado mucho tiempo desde que te quería
Já faz um tempo que eu não te desejo
No te estoy buscando ni pidiendo tus besos
Não te procuro nem peço seus beijos
Siento que nuestra historia se está moviendo a su fin
Sinto que a nossa história está caminhando pro fim
Incluso tengo que empacar mis maletas
Eu cheguei até fazer as malas
Lloré cuando memorizé las líneas
Eu chorei ao decorar as falas
Pero, ¿y si sé que todavía nos amamos?
Mas pra que se eu sei que a gente ainda se ama
Rezaré por nosotros si lo entendemos
Eu vou rezar pra gente se entender
Tengo un plan para reavivar nuestra llama
Eu tenho um plano pra reacender a nossa chama
Mis maletas están empacadas, pero tú también tienes tu ropa
Minhas malas estão prontas, mas também tem roupas suas
Nos vamos de luna de miel
Vamos pra uma lua de mel
Haz que me enamore, trae de vuelta esa mirada
Faça eu me apaixonar, traz de novo aquele olhar
Que en el pasado me paralizó al otro lado de la calle
Que no passado me paralisou atravessando a rua
Abre esa sonrisa para mí
Abre esse sorriso pra mim
Dondequiera que vayas, di que lo tomarás, por favor
Seja lá pra onde for, diz que aceita por favor
Vale la pena luchar para salvar nuestro amor
Vale a pena lutar pra salvar o nosso amor
Ha pasado mucho tiempo desde que te quería
Já faz um tempo que eu não te desejo
No te estoy buscando ni pidiendo tus besos
Não te procuro nem peço seus beijos
Siento que nuestra historia se está moviendo a su fin
Sinto que a nossa história está caminhando pro fim
Incluso tengo que empacar mis maletas
Eu cheguei até fazer as malas
Lloré cuando memorizé las líneas
Eu chorei ao decorar as falas
Pero, ¿y si sé que todavía nos amamos?
Mas pra que se eu sei que a gente ainda se ama
Rezaré por nosotros si lo entendemos
Eu vou rezar pra gente se entender
Tengo un plan para reavivar nuestra llama
Eu tenho um plano pra reacender a nossa chama
Mis maletas están empacadas, pero tú también tienes tu ropa
Minhas malas estão prontas, mas também tem roupas suas
Nos vamos de luna de miel
Vamos pra uma lua de mel
Haz que me enamore, trae de vuelta esa mirada
Faça eu me apaixonar, traz de novo aquele olhar
Que en el pasado me paralizó al otro lado de la calle
Que no passado me paralisou atravessando a rua
Abre esa sonrisa para mí
Abre esse sorriso pra mim
Dondequiera que vayas, di que lo tomarás, por favor
Seja lá pra onde for, diz que aceita por favor
Vale la pena luchar para salvar nuestro amor
Vale a pena lutar pra salvar o nosso amor
No viniste a mí
Você não me procurou
Y no me disculpé
E eu não me desculpei
Sin razón, mi amor
Sem razão, meu amor
Brigadiers otra vez
Brigados outra vez
Días sin llamar
Dias sem telefonar
Nadie le da el brazo a torcer
Ninguém dá o braço a torcer
El orgullo tiene amargo
O orgulho amargou
Nuestras vidas
As nossas vidas
Pelea por nada
Brigas por nada
Delitos gratuitos
Ofensas de graça
¡Soledad!
Solidão!
Tanto dolor por razones banales
Tanta dor por motivos banais
Cariño, no puedo soportarlo más
Amor, não aguento mais
Mira, no puedo vivir sin ti
Olha, eu não vivo sem você
Sin sentirte, escucharte, verte
Sem te sentir, te ouvir, te ver
Sin el calor
Sem o calor
Desde tu abrazo
Do seu abraço
Eso siempre ha sido mío
Que sempre foi meu
No hay razón para vivir así
Não tem por que viver assim
Fue otra pelea por nada y un fin
Foi outra briga à toa e fim
Estoy aquí afuera
Tô aqui fora
Abre la puerta, soy todo tuyo
Abre a porta, eu sou todo seu
Todo este tiempo, he mirado hacia atrás
Durante todo esse tempo, eu olhei pra trás
Y me di cuenta de que te amo cada día más
E percebi que eu te amo cada dia mais
Me acostumbré a todos ustedes
Me acostumei com tudo seu
Bueno y malo
De bom e de ruim
No cambia en absoluto
Não muda em nada
Que te amé así
Que eu amei você assim
La lucha resuelta es una rosa en un jardín
A briga resolvida é uma rosa em um jardim
Pero si tienes dolor, cerca, seca
Mas se tem mágoa fecha, seca
Sí, se pudre
Apodrece sim
Amor, leo y veo tus signos
Amor, eu leio e vejo seus sinais
¿Quedarte así para qué?
Ficar desse jeito pra quê?
Mira, no puedo vivir sin ti
Olha, eu não vivo sem você
Sin sentirte, escucharte, verte
Sem te sentir, te ouvir, te ver
Sin el calor
Sem o calor
Desde tu abrazo
Do seu abraço
Eso siempre ha sido mío
Que sempre foi meu
No hay razón para vivir así
Não tem por que viver assim
Fue otra pelea por nada y un fin
Foi outra briga à toa e fim
Estoy aquí afuera
Tô aqui fora
Abre la puerta, soy todo tuyo
Abre a porta, eu sou todo seu
Este miedo, agonía
Esse medo, agonia
Me hizo pensar en nuestra vida
Me fez pensar na nossa vida
Te amo, y debería decírtelo todos los días
Eu te amo, e devia dizer todo dia
Mi mundo tiene un camino, todo tuyo
Meu mundo tem um jeito, todo seu
Me desperté hoy, y recordé
Hoje acordei, e me lembrei
Lo que soñé
Do que sonhei
¿Por qué no lo sé? Me has hecho tan mal
Por que não sei, me fez tão mal
Un mal sueño, no fue genial
Sonho ruim, não foi legal
Te perdería, no sé por qué
Perdia você, nem sei porque
Ni cómo fue, sucedió
Nem como foi, aconteceu
No me gustó, era tan real
Eu não gostei, foi tão real
Hasta dolió
Até doeu
Este miedo, agonía
Esse medo, agonia
Me hizo pensar en nuestra vida
Me fez pensar na nossa vida
Te amo, y debería decírtelo todos los días
Eu te amo, e devia dizer todo dia
Mi mundo tiene un camino, todo tuyo
Meu mundo tem um jeito, todo seu
Un metro sesenta y cinco
Um metro e sessenta e cinco
El talón siete, el zapato cinco
O salto sete, o sapato cinco
En el sol tus ojos cambian de color
No sol seus olhos mudam de cor
Retrasos en el baño y hacer el amor (lo sé)
Demora no banho e fazendo amor (eu sei)
Sé cómo hacerte sonreír
Sei te fazer sorrir
Que la televisión no te deje dormir
Que a TV não te deixa dormir
No quiero ver películas tristes
Não quer ver filmes de entristecer
No puedo imaginar envejecer sin ti
Não me imagino envelhecer, sem você
Te amo y te elegí
Eu te amo e te escolhi
Vivir
Pra viver
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sorriso Maroto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: