Traducción generada automáticamente
Indiferença
Sorriso Maroto
Indiferencia
Indiferença
Siéntate aquí para que podamos hablar
Senta aqui pra gente conversar
¿Qué está pasando contigo, no lo sé?
O que está havendo com você, não sei
Ha pasado un tiempo desde que me di cuenta de que me dice que está bien
Já faz um tempo que eu reparei que só me diz OK
Ya no esperas a que coma
Você já não me espera pra comer
Y no bañarse contigo
E nem pra tomar banho com você
No encienda el sonido, no encienda el televisor, todo está siempre bien
Não liga o som, nem liga a TV, tá tudo sempre OK
Ni siquiera notaste que cambié
Nem reparou que eu mudei
Haciendo un tema, riendo por nada
Puxando assunto, rindo por nada
Haciendo todo lo posible para animarte
Fazendo tudo pra alegrar você
Te pusiste aquí en mi lugar
Se coloca agora aqui em meu lugar
Todo para ti se ha convertido en un poco
Tudo pra você virou um tanto faz
Ya no cierras los ojos para besarme
Já não fecha os olhos para me beijar
Si me acuesto y no te abrazo, ya no te quejas
Se deito e não te abraço, nem reclama mais
Te quiero demasiado para conformarte
Eu te amo muito pra me conformar
Pero no hay amor que sobreviva en paz
Mas não há amor que sobreviva em paz
Cariño, no puedes hacerlo
Amor, não dá
Di una frase para lastimarme
Diz alguma frase pra me machucar
Demuestra que todavía hay alguien ahí
Mostra que ainda tem alguém aí
Si hay amor por nosotros para arreglar
Se existe amor pra gente consertar
O carecer de valor para despedirse
Ou falta coragem pra se despedir
Esta indiferencia es como no amar
Essa indiferença é como não amar
Cariño, no puedes hacerlo
Amor, não dá
Siéntate aquí para que podamos hablar
Senta aqui pra gente conversar
¿Qué está pasando contigo, no lo sé?
O que está havendo com você, não sei
Ha pasado un tiempo desde que me di cuenta de que me dice que está bien
Já faz um tempo que eu reparei que só me diz OK
Ya no esperas a que coma
Você já não me espera pra comer
Y no bañarse contigo
E nem pra tomar banho com você
No encienda el sonido, no encienda el televisor, todo está siempre bien
Não liga o som, nem liga a TV, tá tudo sempre OK
Ni siquiera notaste que cambié
Nem reparou que eu mudei
Haciendo un tema, riendo por nada
Puxando assunto, rindo por nada
Haciendo todo lo posible para animarte
Fazendo tudo pra alegrar você
Te pusiste aquí en mi lugar
Se coloca agora aqui em meu lugar
Todo para ti se ha convertido en un poco
Tudo pra você virou um tanto faz
Ya no cierras los ojos para besarme
Já não fecha os olhos para me beijar
Si me acuesto y no te abrazo, ya no te quejas
Se deito e não te abraço, nem reclama mais
Te quiero demasiado para conformarte
Eu te amo muito pra me conformar
Pero no hay amor que sobreviva en paz
Mas não há amor que sobreviva em paz
Cariño, no puedes hacerlo
Amor, não dá
Di alguna frase para herirme (di alguna frase para herirme)
Diz alguma frase pra me machucar (diz alguma frase pra me machucar)
Demuestra que todavía hay alguien ahí
Mostra que ainda tem alguém aí
Si hay amor por nosotros para arreglar
Se existe amor pra gente consertar
O carecer de valor para despedirse
Ou falta coragem pra se despedir
Esta indiferencia es como no amar
Essa indiferença é como não amar
Cariño, no puedes hacerlo
Amor, não dá
Cariño, no puedes hacerlo
Amor, não dá
Cariño, no puedes hacerlo
Amor, não dá
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sorriso Maroto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: