Traducción generada automáticamente
Almost
Soraya Lamilla
Casi
Almost
Anoche dormí en una cama de ambición
Last night I slept on a bed of ambition
Cucharar con mi mundo en una almohada de deseos
Spooning with my world on a pillow of wishes
De niño me imaginaría esta escena
As a child I'd imagine this scene
Jugando mi papel en un espejo de sueños
Playing out my part in a mirror of dreams.
Luego, en pocos segundos
Then in just seconds
Perdí todo lo que había confiado
I lost all that I had trusted
Las convicciones en mi alma
The convictions in my soul
Fueron reemplazados por la injusticia
Were replaced by injustice.
Tal vez no soy yo
Maybe it's not me
Debe ser un error
Must be a mistake
Mi tierra se rompió en pedazos
My ground broke to pieces
Sacudió mi orgullo y mi fe
Shook my pride and faith
Casi me desmoroné ese día
I almost fell apart that day
Casi me deshago en esa bruma
I almost came undone in that haze
Casi pierdo el control que tenía en mi vida
I almost lost the hold I had on my life
Y todo lo que todavía tenía que escribir
And all that I still had to write
En la historia de mis días
In the story of my days
Alcanzando una verdad, la encontré aferrándose a ti
Reaching for a truth, I found it holding on to you.
Veo en mi reflejo los ojos de un extraño
I see in my reflection the eyes of a stranger
Bloqueando mi visión de lo que una vez tuve tierna
Blocking my view of what I once held tender
Por qué yo, por qué ahora, por qué esto
Why me, why now, why this
Las respuestas sonríen escondidas en lo profundo
The answers are smiling hiding deep within
Tal vez no soy yo
Maybe it's not me
Debe ser un error
Must be a mistake
Mi tierra se rompió en pedazos
My ground broke to pieces
Sacudió mi orgullo y mi fe
Shook my pride and faith
Casi me desmoroné ese día
I almost fell apart that day
Casi me deshago en esa bruma
I almost came undone in that haze
Casi pierdo el control que tenía en mi vida
I almost lost the hold I had on my life
Y todo lo que todavía tenía que escribir
And all that I still had to write
En la historia de mis días
In the story of my days
Alcanzando una verdad, la encontré aferrándose a ti
Reaching for a truth, I found it holding on to you.
Cuando el único sonido que rompe el silencio
When the only sound that breaks the silence
Es tu corazón latiendo
Is your beating heart
En medio de los golpes encontrarás quien eres
In between the pounding you will find who you are. . .
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soraya Lamilla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: