Traducción generada automáticamente
Afrika
Soprano
Afrika
Afrika
[Verso 1 - soprano]
[couplet 1 - soprano]
Tengo piel de color petróleo
J’ai la peau couleur pétrole
Así que conoces mi riqueza
Donc tu connais ma richesse
Demasiado lejos están mis comoras
Beaucoup trop loin sont mes comores
Así que sabes mi tristeza
Donc tu connais ma tristesse
Incluso si me alejara de la tierra de mis antepasados
Même, si j’ai poussé loin de la terre de mes ancêtres
Bueno, dígase a sí mismo que mi archipiélago es la raíz de mi ser
Dis-toi bien que mon archipel, c’est la racine de mon être
Sí, soy francés y orgulloso de serlo
Yes, j’suis français et fier de l’être
Pero cuando recibo estas cartas
Mais quand je reçois ces lettres
Tengo el tsunami en mis pómulos
J’ai le tsunami sur mes pommettes
En mi cabeza, las imágenes resurgen
Dans ma tête, des images refont surface
La cara de mi abuelo, bodas en el pueblo
Le visage de mon grand-père, les mariages au village
Sé que no puedo olvidar
Sache que je n’peux oublier
El olor de pescado a la parrilla
L’odeur du poisson grillé
Cuando iba a caminar con mi madre en el mercado
Quand j’allais me promener avec ma mère sur le marché
Para despertarme, el llamado a ir a rezar
Pour me réveiller, l’appel pour aller prier
Luego en un campo había bastones de azúcar masticando
Puis sur un champ on trouvait des cannes à sucre à mâcher
Cómo evitar, toda esta pobreza
Comment éviter, toute cette pauvreté
Deje que su humildad constantemente tratar de ocultar
Que leur humilité essaie sans cesse de cacher
Todavía te veo luto por los dolores del pasado
Je te vois encore pleurer les douleurs du passé
Para curarte, escucha a tus hijos cantar
Pour te soigner, écoute tes enfants chanter
[coro]
[refrain]
Afrika (aaaaa), grabado en mi piel y en mi corazón para siempre. (Redk: para siempre)
Afrika (aaaaa), gravée dans ma peau et dans mon cœur à tout jamais. (redk : à tout jamais)
Afrika (aaaaa), a pesar de las apariencias, estás presente en mis pensamientos. (Redk: para siempre)
Afrika (aaaaa), malgré les apparences, t’es présent dans mes pensées. (redk : à tout jamais)
Afrika (yyyaa) (redk: prendió fuego las palabras que no entendías)
Afrika (aaaaa) (redk : met en feu de détresse les mots que t’as pas compris)
Afrika (yyyaa) (redk: tus bienes son tus debilidades, tu riqueza te ha empobrecido)
Afrika (aaaaa) (redk : tes atouts sont tes faiblesses, tes richesses t’ont appauvri)
[verso 2 - redk]
[couplet 2 - redk]
Tengo mi corazón y mi cabeza llena de recuerdos, después de cada visita a la ciudad
J’ai le cœur et la tête remplis de souvenirs, après chaque passage au bled
Estoy enriquecido por nuestra tierra, y te lo debo a ti
J’m’enrichis grâce à nos terres, j'me le dois de vous le dire
Todo no es tan fácil aquí, pero la gente está limpia
Tout n’est pas si facile ici, mais les gens sont cleans
Concluyo que la vida no es difícil, se complica, tristeza y miedo, y rostros engañados, riqueza de corazones y sonrisas de pobreza
J’en conclus que la vie n’est pas difficile, on se la complique, tristesse et peur, et des visages renfrognés, richesse des cœurs et les sourires de la pauvreté
Veo cicatrices, llagas en todas las áreas, entiendo que mis pequeños caprichos son la solución a sus problemas
Je vois des cicatrices, des plaies dans tous les domaines, j’comprends que mes petits caprices sont la solution à leurs problèmes
Ponte a salvo tan pronto como regrese, vuelve y viene otra vez
A l’abri dès mon retour, recommencent les vas et viens
Y la vida cotidiana recupera sus derechos robando los míos
Et la vie de tous les jours reprend ses droits en me volant les miens
Le doy a mi gente sólo llamadas en días festivos
J’accorde aux miens que des coups de fils les jours de fêtes
Y mis recuerdos más preciados son todos castigados en un rincón de mi cabeza
Et mes souvenirs les plus précieux sont tous punis dans un coin de ma tête
¿Cómo puedo explicarte que me siento aquí no como aquí?
Comment t’expliquer, je me sens là pas comme ici
No hay mirada inferior, estoy fuera, así como en casa
Pas de regard inférieur, je suis à l’extérieur comme à domicile
Esa es la... a veces la vida nos atrapa, francés o comorano, tengo el cóccix entre dos asientos
C’est ça la … des fois la vie nous piège, francçais ou comorien, j’ai le coccyx entre deux sièges
[coro]
[refrain]
[verso 3 - soprano]
[couplet 3 - soprano]
Soy el resultado de los sacrificios de mis padres
Je suis le résultat des sacrifices de mes parents
Tengo que tener éxito para que sus lágrimas no fluyan por nada
J’me dois de réussir pour que leurs larmes n’aient pas coulées pour rien
Vivo el sueño africano, y debo honrarlo
Je vis le rêve africain, et je me dois de l’honorer
África es una reina y estoy aquí para coronar su
Africa est une reine et je suis là pour la couronner
La historia no le ha dado ningún regalo, pero cada uno de nuestros éxitos trae su orgullo de vuelta al más alto nivel
L’histoire ne t’as pas fait de cadeaux mais chacun de nos succès ramène ta fierté au plus haut
[Redk]
[redk]
A pesar de los peores golpes, los darons nos quedamos educados, Marsella cepa pura (...)
Malgré les pires coups, les darons nous sommes restés polis, marseillais pure souche (…..)
Mi voz tiene los mismos orígenes que la voz de Imani, parece que los nazis y los fachos subestiman
Ma voix a les mêmes origines que la voix d’imani, parait que les nazes et fachos sous-estiment …
Me expreso y ves las fotos, no hay nada raro, tenemos que estar juntos (...)
Je m’exprime et tu vois les images, ya rien de bizarre, il faut qu’on soit ensemble (……)
Un ambiente fresco nada radical, voy a terminar con un amor
Une ambiance cool rien de radical, je finirai par one love ...
[soprano]
[soprano]
Comoria (aaaa) grabada en mi piel y en mi corazón para siempre
Comoria (aaaa) gravée dans ma peau et dans mon cœur à tout jamais
Comoria (aaaa) a pesar de las apariencias, estás presente en mis pensamientos
Comoria (aaaa) malgré les apparences, t’es présent dans mes pensées
(gracias a svet por esta letra)
(merci à svet pour cettes paroles)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soprano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: