Traducción generada automáticamente
Perdoa-me
Solteirões do Forró
Perdóname
Perdoa-me
Perdóname
Perdoa-me
Naninno
Nananinanão
¿Qué voy a hacer?
O que vou fazer?
Te juro que he perdido todas las razones
Eu te juro que perdi toda razão
Perdí la noción del tiempo por error
Perdi a noção do tempo por engano
Hice para mi vida una pareja eterna
Fiz pra minha vida um casal eterno
Por pensar que era una estrella en tu película de amor
Por pensar que era astro do teu filme de amor
Viví en una celda
Vivi de cela
Condenado y jugado a la soledad
Condenado e jogado a solidão
Pensando que alguna vez fuiste mi reina
Pensando que um dia foi minha rainha
Y por todo esto, te pido que no me olvides
E por tudo isso, peço não me esqueça
Aprendí que la soledad castiga, si
Aprendi que a solidão castiga, se
No tienes sentido en la vida
Tu não estás não tem sentido a vida
Todo lo que pido son tus labios húmedos
Só peço seus lábios bem molhados
Para amarme otra vez, perdóname
Que volte a me amar, perdoa-me
Ya no siento pena. Me duele las heridas
Já não sinto pena, só dói as feridas
Completamente cerrado mi amor
Encerrado por completo o meu amor
Es un sentimiento, amargo y oscuro
É um sentimento, amargo e escuro
Lo cual no quiero volver a probar
Do qual eu não quero nunca mais provar
Viniste a pedirme perdón
Tu chegastes para pedir meu perdão
Déjame decirte eso
Deixa eu te dizer que
No soy de piedra ah
Eu não sou de pedra ah
No soy tan travieso como ella
Eu não sou tão safada quanto ela
Sal de mi escritorio, por favor
Saia da minha mesa, por favor
No me preguntes más
Não me peças mais
Tú me quieres a mí
Quera-me
No voy a volver
Não vou voltar atrás
Perdóname
Perdoa-me
Eres muy traicionero
Você é muito traiçoeiro
No puedo volver nunca
Não posso voltar jamais
Me he quedado de ti
Me restou de ti
Nada más
Nada mais
Una oportunidad
Uma oportunidade
Me dejaste en el estrangulador
Me deixastes no sufoco
Con tus crueldades
Com as suas crueldades
No queda amor
Nem carinho restou
Soy tu rey
Eu sou teu rei
Sólo oscuridad
Só escuridão
¿No voy a hacerlo más?
Não vou mais fazer?
Vete porque mi cuerpo
Vai embora porque meu corpo
Se lo di a otro amor ah ah ah ah
Entreguei pra outro amar ah ah
Perdóname
Perdoa-me
Naninno
Nananinanão
¿Qué voy a hacer?
Que vou fazer?
Perdóname
Perdoa-me
Dije nananinno
Eu disse nananinanão
No lo haré de nuevo eh eh
Não volto a fazer eh eh
Perdóname, mujer
Me perdoa mulher
Ya te dije que nanininno
Eu já disse que nananinanão
Te juro que he perdido todas las razones
Eu te juro que perdi toda razão
Perdí la noción del tiempo por error
Perdi a noção do tempo por engano
Hice para mi vida una pareja eterna
Fiz pra minha vida um casal eterno
Por pensar que era una estrella
Por pensar que era astro
De tu película de amor
Do teu filme de amor
Viví en una celda
Vivi de cela
Condenado y jugado a la soledad
Condenado e jogado a solidão
Pensando que alguna vez fuiste mi reina
Pensando que um dia foi minha rainha
Y por todo esto, te pido que no me olvides
E por tudo isso, peço não me esqueça
Aprendí que la soledad castiga, si
Aprendi que a solidão castiga, se
No tienes sentido en la vida
Tu não estás não tem sentido a vida
Te pido tus labios bien mojados
Te peço teus lábios bem molhados
Para amarme otra vez, perdóname
Que volte a me amar, perdoa-me
Ya no siento pena. Me duele las heridas
Já não sinto pena, só dói as feridas
Completamente cerrado mi amor
Encerrado por completo o meu amor
Es un sentimiento, amargo y oscuro
É um sentimento, amargo e escuro
Lo cual no quiero volver a probar
Do qual eu não quero nunca mais provar
Viniste a pedirme perdón
Tu chegastes para pedir meu perdão
Déjame decirte eso
Deixa eu te dizer que
No soy de piedra ah
Eu não sou de pedra ah
No soy tan travieso como ella
Eu não sou tão safada quanto ela
Sal de mi escritorio, por favor
Saia da minha mesa, por favor
No me preguntes más
Não me peças mais
Tú me quieres a mí
Quera-me
No voy a volver
Não vou voltar atrás
Perdóname
Perdoa-me
Eres muy traicionero
Você é muito traiçoeiro
No puedo volver nunca
Não posso voltar jamais
Me he quedado de ti
Me restou de ti
Nada más
Nada mais
Una oportunidad
Uma oportunidade
Me dejaste en el estrangulador
Me deixastes no sufoco
Con tus crueldades
Com as suas crueldades
No queda amor
Nem carinho restou
Soy tu rey
Eu sou teu rei
Sólo oscuridad
Só escuridão
¿No voy a hacerlo más?
Nao vou mais fazer?
Vete porque mi cuerpo
Vai embora porque meu corpo
Se lo di a otro amor ah ah ah ah
Entreguei pra outro amar ah ah
Perdóname
Perdoa-me
Naninno
Nananinanão
No voy a hacerlo
Não vou fazer
Perdóname
Perdoa-me
Dije nananinno
Eu disse nananinanão
No lo volveré a hacer
Não volto a fazer
Perdóname
Perdoa-me
Naninno
Nananinanão
No lo haré más
Não vou mais fazer
Perdóname
Perdoa-me
Dije nananinno
Eu disse nananinanão
No lo haré de nuevo eh eh
Não volto a fazer eh eh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Solteirões do Forró e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: