Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 101

The Maid On The Shore

Solas

Letra

el mucama en el orilla

The Maid On The Shore

Había una doncella justa y vivía sola
There was a fair maid and she lived all alone

Vivía sola en la orilla
She lived all alone on the shore

Nadie pudo encontrar para calmar su dulce mente
No one could she find for to calm her sweet mind

Pero vagar solo en la orilla, la orilla, la orilla
But to wander alone on the shore, shore, shore

Para vagar por la orilla
To wander alond on the shore

Había un capitán valiente que navegó un buen barco
There was a brave captain who sailed a fine ship

Y el tiempo es estable y justo
And the weather being steady and fair

Moriré, moriré», gritó este querido capitán
"I shall die, I shall die," this dear captain did cry

Si no puedo tener a esa doncella en la orilla, en la orilla, en la orilla
"If I can't have that maid on the shore, shore, shore

Si no puedo tener a esa doncella en la orilla
If I can't have that maid on the shore"

Después de muchas persuasiones la trajeron a bordo
After many persuasions they brought her on board

La sentó en su silla
He seated her down on his chair

La invitó a bajar a su cabaña de abajo
He invited her down to his cabin below

Adiós a todo dolor y cuidado
Farewell to all sorrow and care

Adiós a todo dolor y cuidado
Farewell to all sorrow and care

Te cantaré una canción», lloró esta bella doncella
"I'll sing you a song," this fair maid did cry

Este capitán lloraba de alegría
This captain was weeping for joy

Ella lo cantó tan dulcemente, tan suave y completamente
She sang it so sweetly, so soft and completely

Cantó al capitán y a los marineros para dormir
She sang the captain and sailors to sleep

Capitán y marineros a dormir
Captain and sailors to sleep

Les robó joyas, les robó riquezas
She robbed them of jewels, she robbed them of wealth

Les robó una multa costosa
She robbed them of costly fine fare

La espada ancha del capitán que usó como remo
The captain's broadsword she used as an oar

Ella remar su camino de vuelta a la orilla, orilla, orilla
She rowed her way back to the shore, shore, shore

Ella remar su camino de regreso a la orilla
She rowed her way back to the shore

Oh los hombres, estaban locos y los hombres, estaban tristes
Oh the men, they were mad and the men, they were sad

Estaban profundamente hundidos en la desesperación
They were deeply sunk down in despair

Para ver a ella ir lejos con su botín tan gay
To see her go away with her booty so gay

Los anillos y sus cosas y su buena comida
The rings and her things and her fine fare

Los anillos y sus cosas y su buena comida
The rings and her things and her fine fare

Bueno, no estés tan triste y hundido en la desesperación
"Well, don't be so sad and sunk down in despair

Y deberías haberme conocido antes
And you should have known me before

Te canté para dormir y te robé riquezas
I sang you to sleep and I robbed you of wealth

Bueno, de nuevo soy una criada en la orilla, en la orilla, en la orilla
Well, again I'm a maid on the shore, shore, shore

Una vez más soy una criada en la orilla
Again I'm a maid on the shore"

1
1

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Solas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção