Traducción generada automáticamente
Next Shit
Smif N Wessun
Siguiente Shit
Next Shit
[Tek]
[Tek]
¡Blaka! Ese es mi despertador
Blaka! That's my alarm clock a-shot
Vacía el clip, de una glock de niños encapuchados
Empty out the clip, of a hooded kids glock
En una misión, para el verde, con su equipo
Out on a mission, for the green, wit his team
Twistin up buds, puffin on, sangre, quiero decir
Twistin up buds, puffin on, bloods, I mean
Siempre ojo rojo con un plan malvado en mente
Always red eye wit an evil schemin mind
Sacar las cosas con sus compañeros en el crimen
Pullin off things wit his partners in crime
No es un cuidado en el mundo, él ha visto muchos jinetes olfateadores
Not a care in the world, he's seen plenty sniff riders
Arruinando en puntos con el calicó y las escopetas
Runnin up in spots wit the calico and shotties
Loungin en su tira con sus Timbs y su metanfetamina
Loungin on his strip wit his Timbs and his meth
Sus manos derechas hombre, a su lado, a la izquierda
His right hands man, on his side, to the left
Nunca deje la bebida sin el paquete en el quemador
Never leave the drink without packin the burner
Tengo las calles inteligentes, visto por asesinato ser asesinado
Got the streets smart, seen for killin be murdered
Es, sin relaxina, solo taxina
It's, no relaxin, just taxin
Adrogado es el camino de la caminata, cuando negro y
Stoned Is The Way Of The Walk, when you black and
El apoyo a los hábitos es demasiado agitado
Supportin habits is gettin too hectic
Tengo que darle una patada a mi hijo sobre un viejo Next Shit
Gotta kick it wit my son about some ol' Next Shit
(hablando por teléfono)
(talking on phone)
[Steele]
[Steele]
Presiones se construyen en mi mente a veces y formas
Pressures be buildin in my mind sometimes and ways
Eso me hace contar las muchas razones por las que el crimen paga
That have me countin the many reasons why crime pays
Pienso en los juegos de Hustlin, debo mantener
I think about the hustlin games, should I maintain
¿O voltea y di-shift al carril rápido?
Or flip and di-shift to the fast lane?
Tenemos una mente, pero se necesita masa para hacer pan
We got a mind, but it takes dough to make bread
Trabajamos en cemento ingenio tratar de hacer ladrillos
We workin wit cement try to make bricks
Hora de hacer una llamada y ponerse en la pelota
Time to make a call and get on the ball
(No se puede hacer frente a G porque no vamos a ser los que se caen)
(Can't front G cuz we won't be ones to take a fall)
Las cabezas me reconocen, así que podrían proporcionarme
Heads recognize me, so they might supply me
Pero si me prueban, eso no me sorprendería
But if they try me, that wouldn't surprise me
Pero yo y yo mantengo los ojos abiertos, para aquellos que mienten scopin
But I & I keep eyes open, for those who lie scopin
Yo, Hopin, no sobreviviremos, lo que sea
Me, hopin, we won't survive, whatever
Podemos hacer esto para mal o para bien
We can do this for worse or for better
Yo y mi compañero N Crimen, estamos pasando por esto juntos
Me and my Partner N Crime, is going thru this together
Así que, sabeque no podemos evitar todas las serpientes, vamos a hacer
So, knowin we can't avoid all snakes, we gon' do
lo que sea que hagamos
whatever we gon do
Para aclarar esto
To set this shit straight
[Tek]
[Tek]
Y esa es la palabra para mi ganador de pan Loco
And that's word to my breadwin Madman
Dale la mano izquierda, y en respuesta, di hola a mi
Give the left hand, and in response, say hello to my
Timberland
Timberland
Rack emcees arriba, y yo rombo emcees arriba
Rack emcees up, and I crack emcees up
Pásame el búho, para que pueda torcer estos árboles
Pass the owl, so I can twist these trees up
Boot Camp Clik enfermo todo clic suelto
Boot Camp Clik sick entire loose click
Menciona mientras yo y mi equipo hacemos algo de Next Shit
Snooze while me and my crew do some Next Shit
(hablando)
(talking)
[Steele]
[Steele]
Grandes ladrones originales del lado de la tierra
Big up original crooks from the side of the earth
Donde tomas todas tus apuestas por lo que vale la pena
Where you take all your stakes for what it's worth
Representamos los corazones de lo criminilístico
We represent the hearts of the criminilistic,
flippish, prepárese para dibujar su galleta
flippish, prepare to draw your biscuit
Me jodieron antes de que cagaran, vamos a hacer el ahora
Fucked up before shit, let's get wit the now
¿Está usted abajo, o es simplemente gon lámpara en el fondo
Is you down, or is you just gon lamp in the background
Si es así, házmelo saber, porque tengo que mantener un flujo constante
If so, let me know, cuz I gotta keep a steady flow
Paso a mi negocio así
Step to my biz like so,
cuando muestro habilidades individuales en el campo de batalla
when I show individuals skills on the battle field
Cualquier prueba de muffie, nos vemos en la llamada
Any muffie test, see we out for call
Porque todos y cada uno de los soldados tienen el nombre del campamento
Cuz each and every soldier holds the name of the Camp
Chip azul en su programa, ser pisoteado
Blue chip on his show, get trampled
Otro villano está previsto acaba de prohibido, muerto
Another villain is planned just banned, dead
Tomamos la bandera y envolvemos alrededor de la cabeza de un
We take the banner and wrap around the head of an
niño muerto original abajo con el diablo
original dead boy down wit the Devil
Retraso, mientras yo y mis tripulaciones, pasamos al siguiente nivel
Snooze, as me and my crews, move to the next level
[Coro: Buckshot]
[Chorus: Buckshot]
La piedra es el camino de la caminata, la piedra es el camino de
Stoned Is The Way Of The Walk, Stoned Is The Way Of
El Paseo, sí
The Walk, yeah
La piedra es el camino de la caminata, la piedra es el camino de
Stoned Is The Way Of The Walk, Stoned Is The Way Of
El Paseo, mi negro
The Walk, my nigga
La piedra es el camino de la caminata, la piedra es el camino de
Stoned Is The Way Of The Walk, Stoned Is The Way Of
La Caminata
The Walk
La piedra es el camino de la caminata, la piedra es el camino de
Stoned Is The Way Of The Walk, Stoned Is The Way Of
El Camino De La Caminata
The Way Of The Walk
Adrogado es el camino de la caminata mi negro
Stoned Is The Way Of The Walk my nigga...
Stoned es el camino de la caminata en Nueva York
Stoned Is The Way Of The Walk in New York,
es real, por lo que empacan acero
shit is real, so they pack steel
Adrogado es el camino de la caminata mi negro
Stoned Is The Way Of The Walk my nigga...
La piedra es el camino de la caminata, la piedra es el camino de
Stoned Is The Way Of The Walk, Stoned Is The Way Of
La Caminata
The Walk
La piedra es el camino de la caminata, la piedra es el camino de
Stoned Is The Way Of The Walk, Stoned Is The Way Of
El Caminar, Caminar
The Walk, Walk
La piedra es el camino de la caminata, la piedra es el camino de
Stoned Is The Way Of The Walk, Stoned Is The Way Of
El Paseo, mi negro
The Walk, my nigga
La piedra es el camino de la caminata, la piedra es el camino de
Stoned Is The Way Of The Walk, Stoned Is The Way Of
El Caminar, Caminar
The Walk, Walk
La piedra es el camino de la caminata, la piedra es el camino de
Stoned Is The Way Of The Walk, Stoned Is The Way Of
El Paseo, mi negro
The Walk, my nigga
Stoned Is The Way Of The Walk, en Nueva York, eso es
Stoned Is The Way Of The Walk, in New York, shit is
real
real
Así que drogado es el camino de la caminata
So Stoned Is The Way Of The Walk...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smif N Wessun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: