Traducción generada automáticamente
Kill For You (feat. Eminem)
Skylar Grey
Matar por ti (hazaña. Eminem)
Kill For You (feat. Eminem)
Vas a hacerme creyente, oh
You gon' make me a believer, oh
Incluso si eso no es verdad, oh oh
Even if that shit ain't true, oh oh
Me vas a hacer cometer un asesinato
You gon' make me commit murder
Cariño, mataría por ti
Baby, I'd kill for you
En mis ojos
In my eyes
Incluso si estás equivocado, tienes razón
Even if you are wrong, you are right
Incluso si hay un crimen terrible
Even if there is a terrible crime
Está bien, porque yo te apoyaré
It's alright, 'cause I got your back
Y sé que tienes la mía
And I know you got mine
Yo pertenezco
I belong
A la iglesia de tu nombre, canta una canción
To the church of your name, sing a song
Porque adoro el suelo sobre el que caminas
'Cause I worship the ground you walk on
Si rezo por ti, sé que estarás allí
If I pray for you, I know you'll be there
Vas a hacerme creyente, oh
You gon' make me a believer, oh
Incluso si eso no es verdad, oh oh
Even if that shit ain't true, oh oh
Me vas a hacer cometer un asesinato
You gon' make me commit murder
Cariño, mataría por ti
Baby, I'd kill for you
En mi cama
In my bed
Creo que cada palabra que has dicho
I believe every word that you've said
Sólo un beso y me haces olvidar
Just a kiss and you make me forget
Todo lo malo, las batallas que perdimos, los cuerpos que escondimos
All the bad, the battles we lost, the bodies we hid
No lo sabes
You don't know
Hasta dónde estaría dispuesto a llegar
Just how far I'd be willing to go
Tú pusiste las grietas en mi código moral
You put the cracks into my moral code
Así que puedes contar conmigo para estar siempre allí
So you can count on me to always be there
Vas a hacerme creyente, oh
You gon' make me a believer, oh
Incluso si eso no es verdad, oh oh
Even if that shit ain't true, oh oh
Me vas a hacer cometer un asesinato
You gon' make me commit murder
Cariño, mataría por ti
Baby, I'd kill for you
Oh, Señor, perdona mis manos cansadas
Oh, Lord, forgive my weary hands
Y por lo que pueden hacer
And for what they may do
Llevaré a cabo sus malvados planes
I'll carry out his evil plans
Si él quiere que lo haga
If he wants me to
En tu sueño, te estás ahogando, acabo de entrar y salvarte
In your dream, you're drowning, I just waltzed in and saved you
Soy tu ruta alternativa de escape, el altar al que rezas
I'm your alternate escape route, the altar you pray to
Tu salvador supremo, tu comportamiento está alterado
Your ultimate savior, your behavior is altered
No es tu culpa, porque te hice
Ain't your fault, 'cause I made you
Lavado de cerebro y persuadirte
Brainwashed and persuade you
Gibraltar, eres fiel, nunca vacilaste ni vacilaste
Gibraltar, you're faithful, never falter or waver
Cuando provocas el peligro, soy tu ángel guardián
When you causing the danger, I'm your guardian angel
Nadie te puede decir nada, ya has hecho tu
Nobody can tell you shit, you've already made your
Mente, sígueme, nena
Mind, just follow me, babe, you
No te arrepentirás de que te hayas quedado
Won't be sorry you stayed, you
Siempre cabalga, sea cual sea el plan
Always ride, whatever the plan is
Hasta el final, aunque nos haya llevado a una emboscada
To the end, even if I led us into an ambush
Incluso si robamos al Primer Nacional y la policía nos atrapó con las manos rojas
Even if we robbed the First National and cops caught us redhanded
Vienen hacia nosotros, y estamos atrapados, levantamos la espalda
They're coming at us, and we're trapped, put our backs up
Contra la pared, y es demasiado alto
Against the wall, and it's too tall
Me catapultas o sostén la escalera por mí
You catapult me or hold the ladder for me
Quédate atrás para ser capturado, toma la culpa
Stay back to get captured, take the fall
Haces que todo valga la pena
You make it all worth it
Muñeca, eres perfecta como eres
Baby doll, you're perfect the way you are
Accidentes suceden
Accidents happen
Todo lo que sé es que me amas, eso es todo lo que importa
All I know is you love me, that's really all that matters
Y cualquiera que se cruce en nuestro camino es solo daño colateral
And any who cross our paths are just collateral damage
A tu lado, tienes tu lateral, atrás, tu frente, diagonal
At your side, got your lateral, back, your front, diagonal
Al revés, mirlos, atacamos como animales
Backwards, blackbirds, we attack like animals
Cuando amenazan, lo que tenemos es una reacción natural
When they threaten, what we have it's a natural reaction
Coloca una perra sobre su espalda en un segundo piso para mí
You lay a bitch flat on her back in a second flat for me
¿Quién trata de quitarte a tu hombre de ti?
Who tries to take your man from you
Es blasfemia, otra víctima, irás por cualquier ruta
It's blasphemy, another casualty, you'll go whatever route
Sea lo que sea que tengas que hacer, lo haces por mí
Whatever you have to do, you blast for me
Nunca lo dudo
I never doubt that you
Vas a hacerme creyente, oh
You gon' make me a believer, oh
Incluso si eso no es verdad, oh oh
Even if that shit ain't true, oh oh
Me vas a hacer cometer un asesinato
You gon' make me commit murder
Cariño, mataría por ti
Baby, I'd kill for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skylar Grey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: