Traducción generada automáticamente
Existence
SiM
Existencia
Existence
Estoy esperando que el sol salga de nuevo
I’m waiting for the sun rises again
Levántate, déjame ver el sol
Rise up, let me see the sun
La gente siempre dice blanca o negra, pero el mundo es tan gris
People always say black or white, but the world is so gray
Incluso los ángeles y los demonios fueron una vez el hijo de Dios que alabé
Even angels and devils were once the son of God I praised
Temii no genin wa temee no naka kara zenbu hikurumete omae no saga
temei no genin wa temee no naka kara zenbu hikurumete omae no saga
Kizuku koro ni wa mou estás en un ataúd
kizuku koro ni wa mou you’re in a coffin
Es demasiado tarde si quieres hacer algo
It’s too late if you want to do something
¿Qué diablos me pasa?
What the hell is wrong with me?
¿No puedo recordar lo que quería ser?
I can’t remember what I wanted to be?
Tick, tachuela, ¿cuál es lo que encontré?
Tick, tack, which is what I found?
Puedo ver que las llaves están esparcidas por ahí
I can see the keys are scattered around
Kono yoru ga aketemo
kono yoru ga aketemo
Nanika kawaru wake janee sa
manika kawaru wake janee sa
Sí, lo sé, sí sé que
Yes, I know, yes, I know that I
Sí, lo sé, sí sé que
Yes, I know, yes, I know that I
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Soy el único que puede salvarme
I’m the only one who can save myself
Nunca olvidaré todo lo que quiero ser yo
I’ll never forget all I wanna be is me
Aa kono ima mo kako ni kieteyuku
aa kono ima mo kako ni kieteyuku
El tiempo es dinero, pero el dinero no retrocede el reloj
Time is money, but money won’t turn back the clock
Kurikaesu hibi ni iwakan sura naku
kurikaesu hibi ni iwakan sura naku
Furikaeru michi mo naku nou ni uji ga waku
furikaeru michi mo naku nou ni uji ga waku
Heiwaboke de daraku myou ni sechigaraku raku ni shinerya on no ji
heiwaboke de daraku myou ni sechigaraku raku ni shinerya on no ji
Iki koroshi honnou de kyou mo roujou
iki koroshi honnou de kyou mo roujou
No se suponía que fuera así, demonios no
It wasn’t supposed to be like this, hell no
Sólo la lluvia puede traernos un arco iris
Only the rain can bring us a rainbow
¿Por qué no dejas de contar con mañana?
Why don’t you stop counting on tomorrow?
Kono yoru ga aketemo
kono yoru ga aketemo
Nanika kawaru wake janee sa
nanika kawaru wake janee sa
Sí, lo sé, sí sé que
Yes, I know, yes, I know that I
Sí, lo sé, sí sé que
Ye,s I know, yes, I know that I
Yo soy el único
I am the only one
Soy el único que puede detener esta decadencia y ofrecer mi presencia
I am the only one who can stop this decadence and offer my presence
Tengo que hacerlo yo mismo, incluso si sale mal
I gotta do it myself even if it goes wrong
El sol saldrá de nuevo
The Sun will rise again
El sol saldrá de nuevo
The Sun will rise again
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Soy el único que puede salvarme
I’m the only one who can save myself
Incluso si parece que nada es brillante
Even if it seems nothing is bright
La última esperanza es salir de mi vista
The last bit of hope is getting out of my sight
La ganancia total es leve, no puede dormir por la noche
Total gain is slight, can’t get sleep at night
Hasta el día que encuentre un rayo de luz
Until the day I find a ray of light
Nunca voy a renunciar a ella
I’ll never give it up
Ano yoru ga nakereba
ano yoru ga nakereba
Kawaru koto mo nakattarou sa
kawaru koto mo nakattarou sa
Sí, lo sé, sí sé que
Yes, I know, yes, I know that I
Sí, lo sé, sí sé que
Yes, I know, yes, I know that I
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Soy el único que puede salvarme
I’m the only one who can save myself
Nunca olvidaré todo lo que quiero ser yo
I’ll never forget all I want to be is me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SiM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: