Traducción generada automáticamente
Neon Light
Blake Shelton
Luz de neón
Neon Light
Desde que me dejaste, he estado dando vueltas
Ever since you left me I've been ridin' round
Arranca un pequeño corazón de oro del país
Crankin' up a little country gold heartbreak
Lloró y secó estas lágrimas
Cried and dried these tears
No sé cuánto más te echaré de menos
I don't know how much more missin' you I can take
Oré, oré, oré por un signo, signo, signo
I prayed, prayed, prayed for a sign, sign, sign
Ahora está en la ventana
Now there it is in the window
Ya era hora, maldita hora
It's about time, damn time
Hay una luz de neón al final del túnel
There's a neon light at the end of the tunnel
No es tan brillante, pero aunque sea sutil
It ain't all that bright, but even though it's subtle
Me hace sentir bien, adelante y que sea un doble
It's got me feeling alright, go on and make it a double
Hay una luz de neón al final del túnel, túnel, túnel
There's a neon light at the end of the tunnel, tunnel, tunnel
Tomaré una foto. No me importa lo que estés haciendo ahora
I'll take a shot of I don't care what you're doing now
Persigue a ese con un frío que te joda
Chase that one with a cold screw you
Cuando eso esté hecho, podría lavarlo
When that's done, I just might wash it down
Con un gran lanzador de alguien nuevo
With a big pitcher of someone new
Esa rubia, rubia, rubia en el bar, bar, bar
That blonde, blonde, blonde at the bar, bar, bar
Ver si ella quiere tratar de romper mi corazón, corazón, corazón
See if she wants to try and unbreak my heart, heart, heart
Hay una luz de neón al final del túnel
There's a neon light at the end of the tunnel
No es tan brillante, pero aunque sea sutil
It ain't all that bright, but even though it's subtle
Me hace sentir bien, adelante y que sea un doble
It's got me feeling alright, go on and make it a double
Hay una luz de neón al final del túnel, túnel, túnel
There's a neon light at the end of the tunnel, tunnel, tunnel
Cuando no estábamos juntos
When we weren't together
Pensé que la vida apestaría para siempre
I thought life would suck forever
Aunque yo sabía mejor que el dolor nunca terminaría
Even though I knew better than the pain would never end
Dicen que la noche es más oscura justo antes del amanecer
They say the night's darkest just before the dawn
Me besan al amanecer, me arrodillan
Gets kissed by the daybreak, got down on my knees
Y oré, oré, oré por una señal, signo, signo
And I prayed, prayed, prayed for a sign, sign, sign
Ahora está en la ventana
Now there it is in the window
Ya era hora, maldita hora
It's about time, damn time
Hay una luz de neón al final del túnel
There's a neon light at the end of the tunnel
No es tan brillante, pero aunque sea sutil
It ain't all that bright, but even though it's subtle
Me hace sentir bien, adelante y que sea un doble
It's got me feeling alright, go on and make it a double
Hay una luz de neón al final del túnel, túnel, túnel
There's a neon light at the end of the tunnel, tunnel, tunnel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blake Shelton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: