Traducción generada automáticamente
Mine Would Be You
Blake Shelton
Mío serías tú
Mine Would Be You
¿Cuál es tu tiempo alto, tu bien como se pone?
What's your all time high, your good as it gets?
¿Tus manos hacia abajo son las mejores relaciones sexuales de maquillaje?
Your hands down best ever make-up sex?
¿Cuál es tu placer culpable, tu viejo diente de oro?
What's your guilty pleasure, your old gold tooth?
Bueno, si me preguntas, el mío serías tú
Well if you ask me, mine would be you
¿Cuál es tu peor resaca, tu mejor noche?
What's your worst hangover, your best night yet?
¿Tu prueba 90, tu rojo Marlboro?
Your 90 proof, your Marlboro red?
La mejor maldita cosa que has investigado
The best damn thing you looked into
Es fácil chica, yo serías tú
That's easy girl, mine would be you
El mío serías tú
Mine would be you
El sol sigue brillando, volando por carretera
Sun keeps shining, back road flying
Cantando como locos locos
Singing like crazy fools
Haciendo nuestras propias palabras
Making up our own words
Riéndose hasta que duela
Laughing 'til it hurts
Cariño, si tuviera que elegir
Baby, if I had to choose
Mi mejor día de mi vida
My best day ever
Mi mejor momento, mi más salvaje sueño hecho realidad
My finest hour, my wildest dream come true
El mío serías tú
Mine would be you
¿Cuál es tu doble desafío, tu ir todo adentro?
What's your double dare, your go all in?
¿La cosa más loca que has hecho?
The craziest thing you ever did?
Liso como tu nombre en este tatuaje
Plain as your name in this tattoo
Mira mi brazo, el mío serías tú
Look on my arm, mine would be you
El mío serías tú
Mine would be you
El sol sigue brillando, volando por carretera
Sun keeps shining, back road flying
Cantando como locos locos
Singing like crazy fools
Haciendo nuestras propias palabras
Making up our own words
Riéndose hasta que duela
Laughing 'til it hurts
Cariño, si tuviera que elegir
Baby, if I had to choose
Mi mejor día de mi vida
My best day ever
Mi mejor momento, mi más salvaje sueño hecho realidad
My finest hour, my wildest dream come true
El mío serías tú
Mine would be you
¿Cuál es el capítulo más grande de tu libro?
What's the greatest chapter in your book?
¿Hay páginas donde duele mirar?
Are there pages where it hurts to look?
¿Cuál es el único arrepentimiento que no puedes superar?
What's the one regret you can't work through?
Lo tienes cariño, el mío serías tú
You got it baby, mine would be you
Sí, lo tienes, cariño, el mío serías tú
Yeah you got it, baby, mine would be you
El mío serías tú
Mine would be you
Luces traseras de desvanecimiento
Taillights fading
Día de la luz del día
Daylight breaking
De pie allí como un tonto
Standing there like a fool
Cuando debería haber estado corriendo
When I should've been running
Dando algo
Giving out something
Para que quieras aferrarte a
To make you wanna hold onto
El mejor amor de todos los tiempos
The best love ever
Chica, ¿puedes decirme
Girl, can you tell me
¿La única cosa que preferirías morir que perder?
The one thing you'd rather die than lose?
Porque el mío serías tú
'Cause mine would be you
Yo serías tú, tú
Mine would be you, you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blake Shelton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: