Traducción generada automáticamente
On The Regular
Shamir
En la Regular
On The Regular
Hola, hola, hola, hola, hola, hola!
Hi, hi, howdy, howdy, hi, hi!
Mientras todo el mundo es menos, podrías llamarme multiplicar
While everyone is minus, you could call me multiply
Para que lo sepas, sí, sí, soy ese tipo
Just so you know, yes, yes, I'm that guy
Podrías conseguir cinco dedos y no estoy saludando “hola
You could get five fingers and I'm not waving "hi"
Supongo que estoy sin fin, podrías llamarme pi
Guess I'm never-ending, you could call me pi
Pero en realidad, ¿cuánto falta para que el mundo se dé cuenta?
But really, how long till the world realize?
Sí, sí, soy el mejor, al diablo con lo que oíste
Yes, yes I'm the best, fuck what you heard
Cualquier cosa menos es (obviamente absurdo)
Anything less is (obviously absurd)
Los odiadores consiguen el ave, más como un águila
Haters get the bird, more like an eagle
Esta es mi película, estad atentos para la secuela
This is my movie, stay tuned for the sequel
Parece tan mal, parece tan ilegal
Seems so wrong, seems so illegal
Muchachos en la espalda como un tiro libre
Fellas in the back like a foul-ball free-throw
Sí, sí, sabes que voy
Yep, yep, you know that I go
Este soy yo en el habitual, así que ya sabes
This is me on the regular, so you know
Este soy yo en el habitual, así que ya sabes
This is me on the regular, so you know
Vengo con la punta, con el golpe, con el boom
I come with the tip, with the blow, with the boom
Y si estás en mi camino, no hay nada más que la perdición
And if you're in my way, there's nothing but doom
No tengo tiempo para ustedes, matones
Ain't got no time for you ratchet-ass goons
Y sólo cálmate, escucha mis canciones
And just settle down, listen to my tunes
Desde que tenía ocho años estaba unido al micrófono
Ever since I was eight I was attached to the mic
Quería una guitarra antes que yo quería una bicicleta
Wanted a guitar before I wanted a bike
Tenía un Epiphone, coge a Fisher-Price
Had an Epiphone, fuck a Fisher-Price
Nunca veo el sol porque estoy despierto toda la noche (¿qué?)
Never see the sun cause I'm up all night (what?)
¿En serio, en serio? ¿En serio, en serio?
Really, really? Really, really?
¿Quieres decir tonterías, pero sabes que soy illy?
You want to talk shit but you know that I am illy?
Illy al máximo, puedes llamarme cáncer
Illy to the fullest, you can call me cancer
No hay opción múltiple, porque soy la única respuesta
No multiple choice, cause I'm the only answer
No tengo cartera, solo usa gomas
Ain't got no wallet, only use rubber bands
Sabes que mi chica es Ratchet porque eso es lo que la hace bailar
You know my chick is ratchet cause that's what make her dance
Quieres llegar a mí, pero no tienes oportunidad
You wanna get at me, but you don't stand a chance
Y si quieres follar, sí puedes
And if you wanna fuck, yes you can
Los odiadores consiguen el ave, más como un águila
Haters get the bird, more like an eagle
Esta es mi película, estad atentos para la secuela
This is my movie, stay tuned for the sequel
Parece tan mal, parece tan ilegal
Seems so wrong, seems so illegal
Muchachos en la espalda como un tiro libre
Fellas in the back like a foul-ball free-throw
Sí, sí, sabes que voy
Yep, yep, you know that I go
Este soy yo en el habitual, así que ya sabes
This is me on the regular, so you know
Este soy yo en el habitual, así que ya sabes
This is me on the regular, so you know
Cinco pies y diez, como un dólar veinte
Five-foot-ten, about a buck twenty
Flaco como una vara pero todavía no me jode
Skinny as a rod but still won't fuck with me
Un hombre sabio, pensarías que tengo 50 años
Wise ass nigga, you'd think I was 50
Pero tomo tus 50 después de que tomes este spliff, ¿ves?
But I take your 50 after you take this spliff, see?
Sí, sí, sabes que voy
Yep, yep, you know that I go
Este soy yo en el habitual, así que ya sabes
This is me on the regular, so you know
Este soy yo en el habitual, así que ya sabes
This is me on the regular, so you know
No me pruebes, no soy una muestra gratis
Don't try me, I'm not a free sample
Acércame y serás manejado
Step to me and you will be handled
Mira, esa es mi corona en el manto
See, that's my crown on the mantle
Y si tratas de tocarlo, sí, habrá escándalo
And if you try to touch it, yes, there will be scandal
Este es el final, pero realmente lo sientes
This is the end, but you really feeling it
Aquí hay un verso más, porque no soy una bruja tacaña
Here's one more verse, cause I ain’t no stingy bitch
No tengo mucho que decir porque está en mi parte
Ain't got much to say cause it's in my piece
Supongo que mis palabras son contundentes y no hablo de hierba
Guess my words are blunt and I ain't talking weed
Sí, sí, sabes que voy
Yep, yep, you know that I go
Este soy yo en el habitual, así que ya sabes
This is me on the regular, so you know
Este soy yo en el habitual, así que ya sabes
This is me on the regular, so you know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shamir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: