Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 136
Letra

14 Zanahoria Amor

14 Carrot Love

Polly Darton: Oh, hola. Mi nombre es Polly Darton, y me gustaría cantar una canción para ti, pero no puedo. La canción que me gustaría cantar se llama, «14 Carrot Love», pero como puedes ver, sólo tengo (lentamente contando zanahorias) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 zanahorias. Mm-hmm
Polly Darton: Oh, hi there. My name is Polly Darton, and I'd like to sing a song for you, but I can't. The song I'd like to sing's called, "14 Carrot Love", but as you can see, I only have (slowly counting carrots) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 carrots. Mm-hmm.

(Benny Rabbit, con una zanahoria en la boca, salta detrás de ella, y luego se detiene a mirar en)
(Benny Rabbit, with a carrot in his mouth, hops by behind her, and then stops to look on)

¿Cómo puedo cantar una canción sobre 14 amor de zanahoria, cuando solo tengo 13 zanahorias?
How can I sing a song about 14 carrot love, when I only have 13 carrots?

(se da cuenta de Benny)
(she notices Benny)

Uh-oh. (intenta escabullirse)
Benny: Uh-oh. (tries to sneak away)

Polly Darton: ¡Mira! ¿Viste a ese conejito con esa zanahoria?
Polly Darton: Look! Did you see that bunny with that carrot?

(Benny se detiene, mirando hacia el cielo, su escape frustrado)
(Benny stops, looking skyward, his escape foiled)

Me pregunto si me lo prestaría. ¡Aquí conejito, conejito, conejito!
I wonder if he'd let me borrow it. (calls) Here bunny, bunny, bunny!

Benny: (escupiendo la zanahoria) Hey! ¡No me llames Bunny! ¡Me llamo Benny!
Benny: (spitting out the carrot) Hey! Don't call me Bunny! The name is Benny!

Polly Darton: Bueno, lo siento, Benny. Me preguntaba si podría prestarme esa zanahoria
Polly Darton: Well, I'm sorry, Benny. I was wondering if I could borrow that carrot there.

Benny: (sorprendido) ¡No! ¡De ninguna manera, de ninguna manera! ¡No cómo! Esta es mi zanahoria, y tengo que ir al centro, así que adiós! (recoge zanahoria en la boca de nuevo)
Benny: (shocked) No! No way, no chance! No how! This is my carrot, and I gotta get downtown, so goodbye! (picks up carrot in his mouth again)

Polly Darton: ¿Por favor? Tú tienes una zanahoria y yo tengo 13 zanahorias. (Benny pone zanahoria de nuevo hacia abajo) Si agrego su zanahoria y mi 13, voy a tener (lentamente contando zanahorias) 1, 2
Polly Darton: Oh please? You have one carrot and I have 13 carrots. (Benny puts carrot back down) If I add your carrot and my 13, I'll have (slowly counting carrots) 1, 2...

Benny: Sí, sí, sí
Benny: Yeah yeah yeah...

Polly Darton:... 3, 4
Polly Darton: ...3, 4...

¡Vamos, tengo que ir al centro!
Benny: Come on, I gotta get downtown!

Polly Darton:... 5, 6, 7, 8
Polly Darton: ...5, 6, 7, 8...

Benny: Sí, sí, sí
Benny: Yeah yeah yeah...

Polly Darton:... 9, 10, 11, 12, 13, 14 zanahorias
Polly Darton: ...9, 10, 11, 12, 13, 14 carrots.

14, sí
Benny: 14, yeah.

Polly Darton: Y puedo cantar mi canción
Polly Darton: And I can sing my song.

¡No, de ninguna manera, olvídalo!
Benny: No, no way, forget it!

Polly Darton: ¿Por favor? ¡No lo hagas por mí, hazlo por los niños pequeños! ¿Por favor?
Polly Darton: Aw, please? Don't do it for me - do it for the little children! Please?

Benny: (Chirriga sus dientes mientras piensa en ello) Oh, está bien, está bien. Puedes tomar prestada mi zanahoria. Pero tienes que devolverlo. Y no puedes, digo que no puedes mordisquearlo, ¿de acuerdo?
Benny: (Squeaks his teeth as he thinks about it) Oh, all right all right all right. You can borrow my carrot. But you have to give it back. And you can't, I say you can't nibble on it, okay?

Polly Darton: Vale, vale. ¡Gracias! ¡Gracias! Gracias, tú
Polly Darton: Okay, okay. Thank you! Thank you, you -

Benny: Sí, sí, sí
Benny: Yeah yeah yeah...

Polly Darton:... maravilloso conejito, tú!
Polly Darton: ...wonderful little bunny, you!

Benny: (horrorizado) No me llames Bunny! El nombre es BENNY!!!
Benny: (appalled) Don't call me Bunny! The name is BENNY!!!

(Empieza la música, ahora canta)
(music starts, she now sings)

Polly Darton: Estas zanahorias del jardín
Polly Darton: These carrots from the garden

Están reunidos como ves
Are gathered as you see

En un gran grupo
In one great big bunch

Tan bonita como puede ser
As pretty as can be

Benny: (no impresionado) Sí
Benny: (unimpressed) Yeah...

Polly Darton: El manojo tiene 13 zanahorias
Polly Darton: The bunch has 13 carrots

Pero sólo se necesita un empujón
But it only takes a shove

(Benny empieza a entrar en el ritmo)
(Benny starts getting into the beat)

Para añadir otra zanahoria
To add another carrot

¡Y consigue 14 amor de zanahoria!
And get 14 carrot love!

¡14 zanahorias amor!
14 carrot love!

(Benny comienza a chirriar los dientes a tiempo para la música)
(Benny starts squeaking his teeth in time to the music)

¡14 zanahorias amor!
14 carrot love!

Eso es lo que tenemos aquí
That is what we got here -

¡14 zanahorias amor!
14 carrot love!

Es mejor que algunas flores
It's better than some flowers

O caramelos en un anillo
Or candy on a ring

(Benny se está metiendo en ello)
(Benny's really getting into it)

Y todo es por tu culpa
And it's all 'cause of you-ou

Tengo que cantar esta canción
I have this song to sing

Juntos: 14 amor zanahoria!
Together: 14 carrot love!

¡14 zanahorias amor!
14 carrot love!

Eso es lo que tenemos aquí
That's what we got here -

¡14 zanahorias amor!
14 carrot love!

(La música termina, pero Benny sigue cantando, apoyándose en la valla)
(music ends, but Benny keeps singing, leaning back on the fence)

Benny: 14 amor zanahoria! ¡14 zanahorias amor!
Benny: 14 carrot love! 14 carrot love!

Polly Darton: (llamándolo) Hey hey! ¡Benny! ¡Se acabó la canción, Benny!
Polly Darton: (calling to him) Hey hey! Benny! Song's over, Benny!

Benny: ¡Eso es lo que tenemos aquí! 14 ca- (para) Oh, sí, sí, bien, bueno, tengo que irme de todos modos. Sí, sí, voy a tomar mi zanahoria aquí, y salir de aquí
Benny: (still singing) That's what we've got here! 14 ca- (stops) Oh yeah yeah yeah, right right, well I gotta go anyway. Yeah yeah, I'm just gonna take my carrot here, and get outta here ...

Oye, oye, puedes tener todas esas zanahorias, Benny. Es mi forma de decir gracias
Polly Darton: Hey, hey you can have all those carrots, Benny. Just my way of sayin' thank you.

Benny: (soplado) Oh! Vaya, bueno... ¡pero no sé qué decir!
Benny: (blown away) Oh! Oh gee, well, um ... but I don't know what to say!

Polly Darton: Aw, sabes que realmente es un conejito dulce!
Polly Darton: Aw, you know he really is a sweet little bunny!

Benny: ¡No me llames Bunny! ¡Me llamo Benny!
Benny: (shouting) Don't call me Bunny! The name is Benny!

(chilla los dientes como las últimas notas de la repetición de la canción)
(squeaks his teeth as last notes of the song replay)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sesame Street (Vila Sésamo) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção