Traducción generada automáticamente
Hijo De La Luna
Sarah Brightman
Hijo De La Luna
Hijo De La Luna
Tonto el que no entienda
Tonto el que no entienda
Cuenta una leyenda
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Que una hembra gitana
Conjuro a la luna
Conjuro a la luna
Hasta el amanecer
Hasta el amanecer
llorando pedia
llorando pedia
Al llegar el día
Al llegar el dia
Desposar un calé
Desposar un calé
Tendras a tu hombre
Tendras a tu hombre
Piel morena
Piel morena
Desde el cielo
Desde el cielo
Habla la luna llena
Hablo la luna llena
Pero a cambio quiero
Pero a cambio quiero
El hijo primero
El hijo primero
Que le engendres a l
Que le engendres a el
Que quien su hijo inmola
Que quien su hijo inmola
Para no estar sola
Para no estar sola
Poco le iba a querer
Poco le iba a querer
Luna quieres ser madre
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Dime luna de plata
Que pretende hacer
Que pretendes hacer
con un niño de piel
con un nino de piel
hijo de la luna
hijo de la luna
De padre canela
De padre canela
Nacion un nino
Nacio un nino
White and the lomo
Blanco como el lomo
De un armino
De un armino
con los ojos grises
con los ojos grises
En vez de aceituna
En vez de aceituna
Niño albino de luna
Nino albino de luna
Maldita su estampa
Maldita su estampa
Este hijo es de un payo
Este hijo es de un payo
Y yo no me lo cayo
Y yo no me lo cayo
Y yo no me lo cayo
Y yo no me lo cayo
Gitanos al creerse deshonrado
Gitano al creerse deshonrado
Se fue a su mujer
Se fue a su mujer
Cuchillo de mano
Cuchillo en mano
¿Quién es el hijo?
De quien es el hijo?
Me ha enganado fijo
Me has enganado fijo
Y de muerte la hirio
Y de muerte la hirio
Luego se hizo al monte
Luego se hizo al monte
Con el niño en brazos
Con el nino en brazos
Y alli le abandono
Y alli le abandono
Luna quiere ser madre
Luna quiere ser madre
Y no encuentras querer
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Dime luna de plata
Que pretende hacer
Que pretendes hacer
con un niño de piel
con un nino de piel
Hijo de la luna
Hijo de la luna
Y en las noches
Y en las noches
Que haya luna llena
Que haya luna llena
Sera porque el niño
Sera porque el nino
Este de buenas
Este de buenas
Y si el niño llora
Y si el nino llora
Menguará la luna
Menguara la luna
Para una cuna
Para hacerle una cuna
Y si el niño llora
Y si el nino llora
Menguará la luna para
Menguara la luna para
Her una cuna
Hacerle una cuna
(Tonto que no entiende
(Fool who doesn't understand
Una leyenda dice que una hembra gitana
A legend tells that a gipsy female
Conjuró la luna hasta el amanecer
Conjured the moon until dawn
Llorando pidió casarse
Crying she asked to marry
Un hombre gitana al día siguiente
A gipsy man the next day
Tu piel marrón
"You brown skin"
Desde el cielo habló la luna llena
From the sky spoke the full moon
A cambio quiero que el primer hijo
"In return I want the first child
Que tienes con él
That you have with him
Porque quien sacrifica a los niños
Because who sacrifices children
Porque un hombre no es
For a man is not
Voy a amarlos mucho
Going to love them much"
(Coro)
(Chorus)
Luna quieres ser madre
Moon you want to be a mother
Y no puedes encontrar un amor
And you can't find a love
¿Quién te hace una mujer?
Who makes you a woman
Dile a la luna de plata
Tell the moon of silver
¿Qué pretendes hacer?
What you intend to do
Con el niño de la piel
With child of skin
Hijo de la luna
Son of the moon
De un padre de piel de canela
From a cinnamon skinned father
Nació un hijo de raza blanca
A son was born white
Como la parte posterior de un “armino
As the back of an "armino"
Con ojos grises en lugar de oliva
With gray eyes instead of olive,
El hijo albino de Moon
Moon's albino son
¡Maldita sea esta silueta!
"Damn this silhoutte!
Este es el hijo de un hombre no gitana
This is a non-gipsy man's son
Y no te saldrás con la suya
And you won't get away with this"
(Coro)
(Chorus)
Cuando el gitana se siente deshonrado
When the gipsy feels dishonoured
Fue hacia su mujer
Went towards her woman
Sosteniendo un cuchillo
Holding a knife
¿De quién es este hijo?
"Whose is this son?
¡Estoy seguro de que me has engañado!
I am sure you have cheated me!"
La hirió hasta morir
He hurt her to dead
Luego se fue a la cinco
Then he went to the fiver
Con el niño en sus brazos
With the child in his arms
Y lo dejó ir a un bote
And left him go into a boat
(Coro)
(Chorus)
Y las noches la luna está llena
And the nights the moon is full
Es porque el niño es feliz
Is because the child is happy
Y si el niño llora
And if the child cries
La luna disminuirá
The moon will diminish
Para hacer una cuna.)
For making a cot.)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarah Brightman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: