Traducción generada automáticamente
Mon pays
Salvatore Adamo
Mi país
Mon pays
Este es el país más hermoso de la Tierra
C'est le plus beau pays sur Terre
Los que lo dejaron lo reconocerán
Ceux qui l'ont quitté le reconnaîtront
Flores de sol, flores de miseria
Fleurs de soleil, fleurs de misère
Se casan en ramos de canciones
S'y marient en bouquets de chansons
Este es el país del que me habló mi padre
C'est le pays dont me parlait mon père
Cuando, corazón gordo, me mostró
Lorsque, cœur gros, il me montrait
Un grano de arena en un planisfera
Un grain de sable sur un planisphère
Sólo una lágrima se ahogó
Qu'une seule larme noyait
Mi país, pequeño, pequeño
Mon pays, tout petit, petit
Mantuve tu foto amarillenta
J'ai gardé ta photo jaunie
Sé que no estás en la luna
Je sais bien, t'es pas sur la lune
No guardes rencor
Ne tiens pas rancune
Es la vida
C'est la vie
El océano pone sus conchas
L'océan pose ses coquillages
Al azar de las costas
Au hasard des rivages
Como la vida
Comme la vie
Yo, la vida me ha puesto aquí
Moi, la vie m'a posé ici
No estamos tan mal, gracias a Dios
On n'est pas trop mal, Dieu merci
Este es el país más hermoso de la Tierra
C'est le plus beau pays sur Terre
Los que lo dejaron lo reconocerán
Ceux qui l'ont quitté le reconnaîtront
Pero los guijarros en el lecho de los ríos
Mais les cailloux dans le lit des rivières
Ya no cantan durante muchas temporadas
Ne chantent plus depuis bien des saisons
Lo dejé, mi padre dijo
Je l'ai quitté, disait mon père,
Un día cuando el sol, en el horizonte
Un jour où le soleil, à l'horizon
Todo su oro, todas sus piedras
Etalait tout son or, toutes ses pierres
Los jasmines estaban muertos en el techo de mi casa
Les jasmins étaient morts au toit de ma maison
Mi país, pequeño, pequeño
Mon pays, tout petit, petit
Mantuve tu foto amarillenta
Je gardais ta photo jaunie
Sé que no estás en la luna
Je sais bien, t'es pas sur la lune
Pero no guardes rencor
Mais tiens pas rancune
Es la vida
C'est la vie
El océano pone sus conchas
L'océan pose ses coquillages
Al azar de las costas
Au hasard des rivages
Como la vida
Comme la vie
Yo, la vida me ha puesto aquí
Moi, la vie m'a posé ici
No estamos tan mal
On n'est pas trop mal
En París
A Paris
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: