Traducción generada automáticamente
Destino Ou Acaso (Destino o Casualidad) (part. Maite Perroni)
Roupa Nova
Destino O Aleatorio (Destino o Casualidad) (parte Maite Perroni)
Destino Ou Acaso (Destino o Casualidad) (part. Maite Perroni)
Ella iba caminando suela de la calle
Ella iba caminando sola por la calle
Pensando: Dios, ¿qué tan complicado es el amor?
Pensando: Dios, que complicado es esto del amor
Se preguntó cuál había sido el detalle
Se preguntó a sí misma cual habrá sido el detalle
Cuán seguro Cupido malinterpretó
Que seguro Cupido malinterpretó
Me di la vuelta en mi cama y nada para dormir
Virava em minha cama e nada de chegar o sono
Escuché una canción romántica en voz baja en la radio
Ouvi baixinho uma canção romântica no rádio
Por mucho que no quisiera, todo corrió en mi mente
Por mais que eu não quisesse, tudo rodava em minha mente
Y como me faltaba un sueño, seguí adelante
E como me faltava um sonho, fui em frente
Los dos andan en el mismo sentido
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
Y en la dirección errante de tus pasos
Y no hablo de la dirección errante de sus pasos
El la miró, respondió con un suspiro
Él la miró, ella contestó con un suspiro
Y el universo conspiró para abrazarlos
Y el universo conspiró para abrazarlos
Dos extraños haciendo el amor a la luz de la luna
Dois estranhos se amando à luz da lua
conviértete en el mismo corazón
Se transformam em um mesmo coração
De esta extraña melodía que algunos llaman al destino
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Si es por casualidad, solo el tiempo lo dirá
Se é acaso só o tempo vai dizer
¿Dónde estabas tantas veces que te imaginé?
Aonde estava tantas vezes que eu te imaginava
Intenté en todo momento poder encontrarte
Tentava em cada momento poder te encontrar
Ella le contestó: Lo siento, es que est busy
Ella le contestó: Lo siento, es que estuve ocupada
Solo para ser honesto, ahora no entiendo qué
Aunque para serte sincera, ahora no entiendo en qué
Es cierto que nuestro encuentro era inevitable
É certo que o nosso encontro era inevitável
En la misma dirección que suenan los pasos el silencio
Na mesma direção dos passos soam o silêncio
Nos miramos y, en ese momento, el mundo se detiene (todos los días)
Nos olhamos e, nesse instante, o mundo para (todo el día)
Y el universo conspiró, sealaré su pasión
E o universo conspirou, sellaré su pasión
De los extraños bailando bajo la luna
Dos extraños bailando bajo la luna
Si le conviene a los amantes al compás
Se convierten en amantes al compás
De esta extraña melodía, muchos la llaman destino
De esa extraña melodía, muitos chamam de destino
Si es por casualidad, solo el tiempo lo dirá
Se é acaso só o tempo vai dizer
Y otros prefieren llamar casualidad
Y otros prefieren llamar casualidad
Y nada importará ahora mismo
E nada vai importar neste instante
somos solo tu y yo
Somos só eu e você
Y bailan y la gente que los mira
Y bailan y la gente que los mira
ve creyendo en el amor
Va creyendo en el amor
Dos extraños haciendo el amor a la luz de la luna
Dois estranhos se amando à luz da lua
conviértete en el mismo corazón
Se transformam em um mesmo coração
realidad o fantasía
Realidade ou fantasia
Lo que algunos llaman al destino
Que algunos llaman destino
Si es por casualidad, solo el tiempo lo dirá
Se é acaso só o tempo vai dizer
Y otros prefieren llamar casualidad
Y otros prefieren llamar casualidad
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roupa Nova e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: