Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 117

L'amour est comme une chanson

Tino Rossi

Letra

El amor es como una canción

L'amour est comme une chanson

Coro
{Refrain:}

El amor es como una canción
L'amour est comme une chanson

Que pasa un día y comienza de nuevo
Qui passe un jour et recommence

En gusanos de otra manera
Sur des vers d'une autre façon

Siempre es el mismo romance
C'est toujours la même romance

En una hermosa noche al unísono
Par un beau soir à l'unisson

Se dice que está lleno de esperanza
On la redit plein d'espérance

Esa es la diferencia
C'est là toute la différence

El amor es como una canción
L'amour est comme une chanson

Sí, ya sabes, te quiero
Oui, tu le sais bien, je t'adore

Pero no prometas nada sin una devolución
Mais ne promets rien sans retour

¡Oh, vosotros que aún no sabéis!
Ô toi qui ne sais pas encore

Cómo cantar amor
Comment il faut chanter l'amour

Conozco el libro más hermoso
Je connais le plus beau des livres

Conozco el camino más hermoso
Je sais le plus beau des chemins

Para los dos es la alegría de vivir
Pour nous deux c'est la joie de vivre

Oh, sí. Vamos, ¿qué te importa mañana?
Ah ! viens, que t'importe demain ?

al coro
{au Refrain}

Sin palabras grandes, frases grandes
Pas de grands mots, de grandes phrases

Hermosos juramentos, discursos vanidosos
De beaux serments, de vains discours

Un sí susurrado sin énfasis
Un oui murmuré sans emphase

Y es un hermoso sueño de amor
Et c'est un beau rêve d'amour

El tiempo toma las promesas
Le temps emporte les promesses

Cada aventura tiene su destino
Chaque aventure a son destin

Uno olvida bajo una caricia
On oublie sous une caresse

Lo que nos espera mañana
Ce que nous réserve demain

al coro
{au Refrain}

El corazón tiene una fortuna
Le coeur possède une fortune

Que necesitas saber cómo disfrutar
Dont il faut savoir profiter

¿Por qué mantener este peculum?
Pourquoi conserver ce pécule

¿Cuándo es el momento de compartir?
Quand il est temps de partager ?

Si no fueras fiel a mí
Si tu ne m'étais pas fidèle,

Créeme, lo olvidaré
Crois-moi, je saurais l'oublier

Pero ven, el deseo nos llama
Mais viens, le désir nous appelle

Para los dos, es hora de amar
Pour nous deux, c'est l'heure d'aimer

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tino Rossi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção