Traducción generada automáticamente
Pergunte a Ela / Em Algum Lugar do Passado / Hoje Não É Nosso Dia
Rodrigo Arantes
Pregúntale en algún lugar del pasado/Hoy no es nuestro día
Pergunte a Ela / Em Algum Lugar do Passado / Hoje Não É Nosso Dia
¿Quieres saber cómo fue el final de los dos?
Quer saber como foi o final de nós dois?
Pregúntale a ella
Pergunte à ela
¿Quieres saber la razón de esta separación?
Quer saber a razão dessa separação?
Pregúntale a ella
Pergunte à ela
Debería explicar si fue suerte o mala suerte vivir conmigo
Ela deve explicar se foi sorte ou azar viver comigo
Lo que era después de todo, si era bueno o malo
O que fui afinal, se foi bom ou fui mal
Amante, amigo
Amante, amigo
¿Quieres saber quién tiró el amor que juraste por la ventana?
Quer saber quem jogou o amor que jurou pela janela?
¿Quién primero olvidó todo lo que prometieron?
Quem primeiro esqueceu tudo o que prometeu?
Pregúntale a ella
Pergunte à ela
Amigo pregunta quién le gusta
Amigo pergunte de quem ela gosta
Pero nunca me traigas la respuesta
Mas nunca me traga a resposta
Tonterías si todo ha terminado
Bobagem se tudo acabou
Pregúntale si lo tiene en su memoria
Pergunte à ela se tem na lembrança
El nombre en ese anillo
O nome naquela aliança
El que nadie usó
Aquela que ninguém usou
Me alegro de que todavía existas aunque tan lejos
Que bom que você ainda existe apesar de tão longe
Los amigos a veces comentan que lo estás haciendo muy bien
Amigos às vezes comentam que está muito bem
Es demasiado elegante los años para que no cuentes
Está muito elegante os anos pra você não contam
Te amé sólo a ti. No puedo amar a nadie más
Amei só você não consigo amar mais ninguém
Sé que es inútil buscar un amor perdido
Eu sei que é inútil a busca de uma amor perdido
El pasado es pasado no hay espalda es mejor entender
Passado é passado não volta é melhor entender
Pero sigo pensando para mí mismo que va a ser diferente
Mas fico pensando comigo vai ser diferente
Mi cabello se volvió gris, cambié mi apariencia
Meus cabelos ficaram grisalhos, mudei a aparência
Un día ella vuelve a mí y yo vivo de nuevo
Um dia pra mim ela volta e eu volto a viver
Por amarte
Por te amar
Te lo recordaré
Vou te lembrar
Toda mi vida
A vida inteira
Tu amor nunca ha sido una broma
O seu amor jamais passou de brincadeira
No me llamaste, no me preguntaste
Não me ligou, não perguntou
Ni siquiera quería saber
Nem quis saber
Si sin tu amor sobreviviera
Se sem seu amor eu iria sobreviver
Trata de contener tus impulsos
Procure conter seus impulsos
No te golpees tanto en la cara
Não dê na cara tanto assim
Hay mucha gente alrededor
Há muita gente por perto
Y alguien podría notar tu deseo por mí
E alguém pode notar seu desejo por mim
Trata de ser más discreto
Procure ser mais discreta
Mantener la distancia que nos separa
Mantendo a distancia que separa a gente
Nadie aquí puede saberlo
Ninguém aqui pode saber
Que entre tú y yo hay amor ardiente
Que entre eu e você existe amor ardente
Deje que la hora señalada
Deixe que a hora marcada
NOS PUSO EN EL CAMINO DEL MISMO DESEO
Nos põe na estrada do mesmo desejo
Guarda tus besos para mí
Guarde pra mim os seus beijos
Guarda tus besos para mí
Guarde pra mim os seus beijos
Disfraces tus ojos viviendo
Disfarce seus olhos vivendo
Un amor tan caliente por la telepatía
Esse amor tão gostoso por telepatia
Hoy no es nuestro día
Hoje não é nosso dia
Hoy no es nuestro día
Hoje não é nosso dia
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rodrigo Arantes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: