Traducción generada automáticamente
Shame
Robbie Williams
¡Qué vergüenza
Shame
Bueno, hay tres versiones de esta historia mía, la tuya y luego la verdad
Well there's three versions of this story mine, yours and then the truth
Y podemos reducirlo a las circunstancias, a nuestra infancia, a continuación, a nuestra juventud
And we can put it down to circumstance, our childhood, then our youth
De alguna ganancia sentimental quería que sintieras mi dolor, pero volvió al remitente
Out of some sentimental gain I wanted you to feel my pain, but it came back return to sender
Leí tu mente y traté de llamar, mis lágrimas podrían llenar el Albert Hall, ¿es este el sonido de la dulce rendición?
I read your mind and tried to call, my tears could fill the Albert Hall, is this the sound of sweet surrender?
¡Qué pena que nunca hayamos escuchado!
What a shame we never listened
Te lo dije a través de la televisión
I told you through the television
Y todo lo que se fue fue el precio que pagamos
And all that went away was the price we paid
La gente pasa toda la vida de esta manera
People spend a lifetime this way
Qué pena
Oh what a shame.
Así que me ocupé tirando a todo el mundo debajo del autobús
So I got busy throwing everybody underneath the bus
Y con tu póster de 30 pies de altura en la parte trasera de Toys-R-Us
And with your poster 30 foot high at the back of Toys-R-Us
Escribí una carta en mi mente, pero las palabras eran tan poco amables, sobre un hombre que no recuerdo
I wrote a letter in my mind, but the words were so unkind, about a man I can't remember
No recuerdo las razones por las que, debo haberlas querido decir en ese momento, ¿es este el sonido de la dulce rendición?
I don't recall the reasons why, I must have meant them at the time, is this the sound of sweet surrender?
¡Qué pena que nunca hayamos escuchado!
What a shame we never listened
Te lo dije a través de la televisión
I told you through the television
Y todo lo que se fue fue el precio que pagamos
And all that went away was the price we paid
La gente pasa toda la vida de esta manera
People spend a lifetime this way
Y así es como se quedan
And that's how they stay
Qué pena
Oh what a shame.
Las palabras son fáciles, cuando son ciertas
Words come easy, when they're true
Las palabras son fáciles, cuando son ciertas
Words come easy, when they're true
Así que me ocupé tirando a todo el mundo debajo del autobús
So I got busy throwing everybody underneath the bus
Y con tu póster de 30 pies de altura en la parte trasera de Toys-R-Us
And with your poster 30 foot high at the back of Toys-R-Us
Ahora podemos reducirlo a las circunstancias, a nuestra infancia y luego a nuestra juventud
Now we can put it down to circumstance, our childhood then our youth.
¡Qué pena que nunca hayamos escuchado!
What a shame we never listened
Te lo dije a través de la televisión
I told you through the television
Y todo lo que se fue fue el precio que pagamos
And all that went away was the price we paid
La gente pasa toda la vida de esta manera
People spend a lifetime this way
Y así es como se quedan
And that's how they stay
Qué pena
Oh what a shame.
La gente pasa toda la vida de esta manera
People spend a lifetime this way
Oh, qué pena
Oh what a shame
Qué vergüenza, qué vergüenza
Such a shame, what a shame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robbie Williams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: