Jardins da Babilônia

Suspenderam os Jardins da Babilônia
E eu, pra não ficar por baixo
Resolvi botar as asas pra fora
Porque
Quem não chora dali, não mama daqui
Diz o ditado
Quem pode, pode
Deixa os acomodados que se incomodem

Minha saúde não é de ferro, não
Mas meus nervos são de aço
Pra pedir silêncio, eu berro
Pra fazer barulho eu mesma faço
Ou não

Pegar fogo nunca foi atração de circo
Mas de qualquer maneira
Pode ser um caloroso espetáculo
E então
O palhaço ri dali, o povo chora daqui
E o show não para
E apesar dos pesares do mundo
Vou segurar essa barra

Minha saúde não é de ferro, não
Mas meus nervos são de aço
Pra pedir silêncio, eu berro
Pra fazer barulho eu mesma faço
Ou não

Suspenderam os Jardins da Babilônia
E eu, pra não ficar por baixo
Resolvi botar as asas pra fora
Porque
Quem não chora dali, não mama daqui
Diz o ditado
Quem pode, pode
Deixa os acomodados que se incomodem

Jardines Babylon

Suspendido los jardines de Babilonia
Y no me pongo debajo
Decidí sacar mis alas
Porque
¿Quién no llora desde allí, no se alimenta de aquí
Dice el dicho
¿Quién puede, puede
Deje que el acomodado se moleste

Mi salud no es hierro, no
Pero mis nervios son de acero
Para pedir silencio grito
Para hacer ruido me hago a mí mismo
¡O no!

Atrapar en el fuego
Nunca ha sido una atracción de circo
Pero de todos modos
Puede ser un espectáculo cálido
Así que, el payaso se ríe desde allí
La gente llora desde aquí
Y el espectáculo no se detiene
Y a pesar del dolor del mundo
Voy a mantener este bar

Mi salud no es hierro, no
Pero mis nervios son de acero
Para pedir silencio grito
Para hacer ruido me hago a mí mismo
¡O no!

Mi salud no es hierro, no
Pero mis nervios son de acero
Para pedir silencio grito
Para hacer ruido me hago a mí mismo

Suspendido los jardines de Babilonia
Y no me pongo debajo
Decidí sacar mis alas
Porque
¿Quién no llora desde allí, no se alimenta de aquí
Dice el dicho
¿Quién puede, puede
Deje que el acomodado se moleste

Composição: Lee Marcucci / Rita Lee