Traducción generada automáticamente
Una Stanza Bianca
Riccardo Fogli
Una habitación blanca
Una Stanza Bianca
Una cama diferenta
Un letto diverso,
una habitación blanca
una stanza bianca,
Tengo un poco de dolor de cabeza
ho un po' mal di testa,
Ya no me acuerdo
non ricordo più;
No sé dónde están
non so dove sono
o más bien no quiero
o meglio non voglio,
No pasa nada
fa niente.
Allá hay una foto
Là sopra una foto
hay dos personas
ci son due persone,
un hombre, una mujer
un uomo, una donna
No estoy allí
non ci sono io;
Algo se mueve
qualcosa si muove,
se oye cantar
si sente cantare
Tengo una cierta vergüenza
ho un certo imbarazzo,
No sé qué hacer
non so cosa fare.
Puedes ser feliz
Si può esser felici
tal vez incluso con poco
forse anche con poco,
dos ojos de una mujer
due occhi di donna
que se ven aquí
che guardano qui
Me siento un poco raro
mi sento un po' strano,
Me miro en el espejo
mi guardo allo specchio,
el sol ya está alto
il sole è già alto
Me siento feliz con ella
mi sento felice con lei.
Unas palabras usted
Poche parole lei,
una habitación blanca
una stanza bianca
Me siento bien aquí
mi trovo bene qui;
ella
lei,
pocas palabras que
poche parole lei
una habitación blanca
una stanza bianca
Estoy bien aquí
mi trovo bene qui.
En la mesa grande
Sul tavolo grande
ya hay café
c'è già del caffè,
No tengo dolor de cabeza
non ho mal di testa
Te necesito
ho bisogno di lei.
Hay aire de nuevo
C'è aria di nuovo,
hay aire de celebración
c'è aria di festa
por aquí
qui intorno.
Ella era diferente
Lei era diversa,
La he visto bien
io l'ho vista bene
no sé si estaba oscuro
non so se era buio
y si estaba lloviendo
e se forse pioveva;
diferentes de los demás
diversa dagli altri,
diferente de todo
diversa da tutto
No sé lo que le dije
non so che le ho detto
y si dijera algo
e se ho detto qualcosa.
Tú aquí, cerca
Lei qui, qui vicina
Bebo café
io bevo il caffè
ahora las palabras
ormai le parole
ya no es necesario
non servono più
con pocas promesas
con poche promesse
que creo desde
che credo sincere,
con pocas promesas
con poche promesse,
pero quizás más cierto
ma forse più vere
con ella
con lei.
Unas palabras ella
Poche parole lei
una habitación blanca
una stanza bianca
Me siento bien aquí
mi trovo bene qui;
Tú, tú
lei ,
pocas palabras que
poche parole lei
una habitación blanca
una stanza bianca
Estoy bien aquí
mi trovo bene qui.
Unas palabras ella
Poche parole lei
una habitación blanca
una stanza bianca
Me siento bien aquí
mi trovo bene qui;
pocas palabras que
poche parole lei
una habitación blanca
una stanza bianca
Me siento bien aquí
mi trovo bene qui;
pocas palabras que
poche parole lei
una habitación blanca
una stanza bianca
Estoy bien aquí
mi trovo bene qui.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riccardo Fogli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: