Traducción generada automáticamente
Fucked Up (Scarred For Life)
Reverie
Follada Hasta (Cicatinado Para La Vida)
Fucked Up (Scarred For Life)
Esta es la última oportunidad que te voy a dar
This is the last chance, that I'm gonna give you
Para decepcionarme, sólo Dios sabe por qué te siento
To let me down, only God knows why I feell you
Para ser real, ¿es algo que siempre odié
To be real you, are something ive always hated
Algo que en la vida pensé que se suponía que era sagrado
Something that in life I thought was supposed to be sacred
Pero tuve que fingirlo, tomarlo como un niño
But I had to fake it, take it- in -as a kid
Aprendido en la vida, nunca se puede depender
Learned in life, you can never depend
En cualquiera, cualquier cosa, cualquier horario establecido
On anybody, anything, any set schedule
Cada vez que pienso que me he puesto cómodo, me dejan ir
Every time I think ive gotten comfortable, they let go
Eso dijo, esa es la razón detrás de todo lo que hago
Said so, thats the reason behind everything I do
De hecho, las acciones impulsivas me trajeron a ti
In fact, impulsive actions brought me to you
Viendo a través de todo lo que intentaste ocultar al principio
Seeing thru everything you tried to hide in the beginning
Incluso ciego a tu reflejo y al pecado
Even blind to your reflection & the sinning
Que te jactan... cuando te etiqueto, me boca
That you brag about- when I tag, I mouth
Palabras... debajo de mi aliento, salen de mi pecho
Words- underneath my breath, they come out from in my chest
Estoy impresionado, que las invenciones que usted dispara a través de mis oídos
I'm impressed, that the fabrications that you shoot thru my ears
Sonaba tan bonita, fiesta de lástima, parte... si te levantamos
Sounded so pretty, pity party, part- if we, lift thee
Los ojos vendados de ladrillos, arriba de mis ojos
Blindfold made of bricks, up off my eyes
Y la cadena de mis caderas, entonces me daré cuenta
And the chain to my hips, then I'll realize
Todo lo que dijiste fueron mentiras, me encantó verme llorar
All you told was lies, loved to see me cry
Y nunca va a ser otro amor como tú y yo
& Never gonna be another love like you & I
Las palabras no pueden describir, lo que sentí dentro
Words cannot describe, what I felt inside
Demonios empujando desde el estómago y yo morí
Demons pushing out from in stomach & I died
Ese verano que me dejaste, prometiste que me conseguirías
That summer that you left me, promised you would get me
Exactamente lo que me diste y me hizo
Exactly what you gave me & it made me
Sólo un poco loco, justo lo suficiente
Just a little crazy, just enough
Ser frío de corazón, vigilado, interior áspero, coger
To be cold hearted, guarded, interior rough, fuck
Me dejó tan jodida, creo que has marcado a esta perra de por vida
Left me so fucked up, I think you scarred this bitch for life
Los chicos son sólo perras, juegan juegos y algunos juegan bien
Boys are just bitches, they play games & some play it right
No confío en nadie porque la gente es igual
I dont trust nobody cuz people'r all the same
Y no esperes la perfección porque tú serás el culpable
& Dont expect perfection cuz you'll be the one to blame
Engañame una vez, avergüénzame dos veces, no es agradable
Fool me once, shame on you, fool me twice, not nice
Nunca voy a confiar en otra zorra en mi vida
Never ever gonna trust another slut in in my life
Pero si lucho, insta a que me retenga
But if I fight, urges that I hold back
La folla cuando la veo y voy a hacer una pista entera
Fuck her up when I see her & ill make a whole track
Sobre la victoria, las perras aman la polla ya ves
About the victory, bitches love the dick ya see
El pene es la posesión del premio, les encanta ser
Penis is the prize possession- they love to be
Imaginando que eran yo, así que persiguen a mis novios
Imagining, they were me, so they chase after my boyfriends
chupando pollas mejor que prostitutas ruido termina
Sucking dicks better than prostitutes, noise ends
Los juguetes se doblan cuando los corte, nunca los voy a pasar
Toys bend when I slash em, never gonna pass em
Porque estoy en esa pista, Hoodats, no necesitamos eso
Cuz I'm on that p track, hoodrats, we dont need that
Mira eso, los estoy matando, manzanas, los estoy pelando
See that, I be killing em, apples, I be peeling em
¿Qué te parece ahora? Bajando al techo estoy
How you like it now? Coming down to the ceiling I'm
Sittin en el techo, sentado boca abajo
Sittin on the roof, sitting upside down
En una perspectiva diferente y maldita que realmente lo veo ahora!
At a different perspective & damn I really see it now!
Viendo cómo... podría ser tan... ¿Cuál es la palabra?
Seeing how- I could be so- whats the word?
Gavilable, y adorable, así que madre folla el mundo
Gullable, & loveable, so mother fuck the world
¿Cómo puede ser tan cruel conmigo cuando todo lo que hago es profanarlo?
How could it be so cruel to me when all I do is desecrate it
karma quiere ta caja & yo realmente fucken odio es
Karma wants ta box & I really fucken hate it
Incluso esperó, dudó —> cuando se acercó a mí
Even waited, hesitated--> when she stepped to me
Aún así lo dijo como, perra, será mejor que me traigas lo mejor que puedas
Still said it like, bitch, you better bring your best to me
Me dejó tan jodida, creo que has marcado a esta perra de por vida
Left me so fucked up, I think you scarred this bitch for life
Las azadas son sólo perras, juegan juegos y algunos juegan bien
Hoes are just bitches, they play games & some play it right
No confío en nadie porque la gente es igual
I dont trust nobody cuz people'r all the same
Y no esperes la perfección porque tú serás el culpable
& Dont expect perfection cuz you'll be the one to blame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reverie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: