Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 187

Medley Uno

Renato Zero

Letra

Medley One

Medley Uno

En la guerra de los números
Nella guerra dei numeri

lo que espera que los débiles tengan
che speranze hanno i deboli

tal vez brillen sólo un momento
forse brillano giusto un attimo

para volver a la oscuridad
per tornare nell'oscurita'

seguimos siendo cómplices
siamo ancora complici

de este juego imposible
di questo gioco impossibile

todavía libre de amar
ancora libero d'amare

y cada vez vuelve a
e ogni volta ritornare a

vivir en vivo
vivere vivere,

un remedio para el miedo
un rimedio alla paura

vivir
vivere vivere

una vida que sé que hay
una vita che so che c'e'..

(El Maestro)
(Il Maestro)

Mi vida fluye mientras te miro
La mia vita scorre mentre guardo te

Ese impulso de rescate sé lo que es
Quella voglia di riscatto so cos'è

Y nadie puede entenderte más
E nessuno può comprenderti di più

nadie más siente lo que sientes
Nessun'altro prova ciò che provi tu

Te miro y siento que puedes hacerlo
Io ti guardo e sento che puoi farcela...

Sangrienta suerte que puedas vencerla
Maledetta sorte puoi sconfiggerla

No te dejaré
Non ti lascerò

Sin coartada, no lo hago
Senz'alibi io no

Apunta alto, créeme
Punta in alto credi a me...

¡Mira hacia adelante! Te transformarás tú mismo evolucionarás
Guarda avanti! Ti trasformerai tu ti evolverai

En la escena de la marca que dejará
Sulla scena il segno lascerai

Mientras viviré un velatorio silencioso
Mentre io vivrò silenziosa scia

Tú semilla de mi locura
Tu seme della mia pazzia

(Aceras)
(Marciapiedi)

Hay niño que aprenderá a caminar
Lì bambino imparerai a camminare

descubrir sexo detrás de una pared o escaleras
scopri il sesso dietro un muro o sulle scale

Es pecado o lo confundes, si es correcto amar o no te preguntas a ti mismo
E' peccato o lo confondi, se sia giusto amare o no ti domandi

Está ahí la verdadera escuela que luego marca en tu piel lo que no enseñas
E' lì la vera scuola che poi ti segna sulla pelle quello che non s'insegna...

el gimnasio de la vida está inventando tus días... un desafío!
la palestra della vita sta inventando i giorni tuoi... una sfida!

Encantado de volver a verte aquí
E' bello incontrarti ancora qui..

(El italiano)
(L'Italiana)

Madre, también
Madre anche tu

guardar al menos aspectos
salva almeno le apparenze

todos tus hijos
tutti i figli tuoi

de Sicilia a Piamonte, y yo
dalla Sicilia fino in Piemonte, ed io

si yo te defendiera Dios sabe
se ti ho difesa lo sa Dio

pero tu pensamiento no es más claro
ma il tuo pensiero non è più limpido...

Loco nostálgico
Folle nostalgico

Vivo de esta utopía mía... querida democracia
vivo di questa mia utopia...cara democrazia

No nos volverás a ver
Non ci vedrai più

alrededor de una botella
tutti intorno a una bottiglia

no nos metemos en ello ahora
non ci entriamo ormai

en el retrato de la familia, y
nel ritratto di famiglia, e tu

más delirante que eso
più delirante di così

madre olvidado allí en una esquina
madre dimenticata lì in un angolo

un papel incómodo
un ruolo scomodo

Realmente somos tus hijos... así que seguro que eres
siamo davvero figli tuoi...così sicura sei...

(Fígaro)
(Figaro)

Déjame las llaves donde sabes
Lasciami le chiavi dove sai

Déjame encontrar una silla y un buen vino
fammi trovare una sedia e del buon vino

quienquiera que seas me quedaré alrededor de ti lápiz y papel porque
chiunque tu sia ti resterò vicino carta e penna perchè

este nuevo mensaje es para ti
questo nuovo messaggio è per te.

Así nacen las melodías
Nascono così le melodie

de tus lágrimas y de las mías
dalle lacrime tue e quelle mie

y no son sólo mentiras. ¡Mentiras!
e non sono soltanto bugie. Bugie!

Esta noche, también, nos diremos el uno al otro
Anche stanotte ci racconteremo

una vez más
una volta di più

Mientras me hablas la canción, eres tú
mentre parmli canzone sei tu.

Así nacen las melodías
Nascono così le melodie

mientras corres por mis venas
mentre tu mi scorri nelle vene

Ya sea alegría o desesperación
che sia gioia o sia disperazione...

De tu mundo te robaré
Dal tuo mondo ti ruberò

y un concierto de ti, lo haré
e un concerto di te, farò..

Una canción. Una canción. Una canción
Una canzone. Una canzone. Una canzone.

Seré tu canción
Sarò io la tua canzone..

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renato Zero e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção