Traducción generada automáticamente
Medley Uno
Renato Zero
Medley One
Medley Uno
En la guerra de los números
Nella guerra dei numeri
lo que espera que los débiles tengan
che speranze hanno i deboli
tal vez brillen sólo un momento
forse brillano giusto un attimo
para volver a la oscuridad
per tornare nell'oscurita'
seguimos siendo cómplices
siamo ancora complici
de este juego imposible
di questo gioco impossibile
todavía libre de amar
ancora libero d'amare
y cada vez vuelve a
e ogni volta ritornare a
vivir en vivo
vivere vivere,
un remedio para el miedo
un rimedio alla paura
vivir
vivere vivere
una vida que sé que hay
una vita che so che c'e'..
(El Maestro)
(Il Maestro)
Mi vida fluye mientras te miro
La mia vita scorre mentre guardo te
Ese impulso de rescate sé lo que es
Quella voglia di riscatto so cos'è
Y nadie puede entenderte más
E nessuno può comprenderti di più
nadie más siente lo que sientes
Nessun'altro prova ciò che provi tu
Te miro y siento que puedes hacerlo
Io ti guardo e sento che puoi farcela...
Sangrienta suerte que puedas vencerla
Maledetta sorte puoi sconfiggerla
No te dejaré
Non ti lascerò
Sin coartada, no lo hago
Senz'alibi io no
Apunta alto, créeme
Punta in alto credi a me...
¡Mira hacia adelante! Te transformarás tú mismo evolucionarás
Guarda avanti! Ti trasformerai tu ti evolverai
En la escena de la marca que dejará
Sulla scena il segno lascerai
Mientras viviré un velatorio silencioso
Mentre io vivrò silenziosa scia
Tú semilla de mi locura
Tu seme della mia pazzia
(Aceras)
(Marciapiedi)
Hay niño que aprenderá a caminar
Lì bambino imparerai a camminare
descubrir sexo detrás de una pared o escaleras
scopri il sesso dietro un muro o sulle scale
Es pecado o lo confundes, si es correcto amar o no te preguntas a ti mismo
E' peccato o lo confondi, se sia giusto amare o no ti domandi
Está ahí la verdadera escuela que luego marca en tu piel lo que no enseñas
E' lì la vera scuola che poi ti segna sulla pelle quello che non s'insegna...
el gimnasio de la vida está inventando tus días... un desafío!
la palestra della vita sta inventando i giorni tuoi... una sfida!
Encantado de volver a verte aquí
E' bello incontrarti ancora qui..
(El italiano)
(L'Italiana)
Madre, también
Madre anche tu
guardar al menos aspectos
salva almeno le apparenze
todos tus hijos
tutti i figli tuoi
de Sicilia a Piamonte, y yo
dalla Sicilia fino in Piemonte, ed io
si yo te defendiera Dios sabe
se ti ho difesa lo sa Dio
pero tu pensamiento no es más claro
ma il tuo pensiero non è più limpido...
Loco nostálgico
Folle nostalgico
Vivo de esta utopía mía... querida democracia
vivo di questa mia utopia...cara democrazia
No nos volverás a ver
Non ci vedrai più
alrededor de una botella
tutti intorno a una bottiglia
no nos metemos en ello ahora
non ci entriamo ormai
en el retrato de la familia, y
nel ritratto di famiglia, e tu
más delirante que eso
più delirante di così
madre olvidado allí en una esquina
madre dimenticata lì in un angolo
un papel incómodo
un ruolo scomodo
Realmente somos tus hijos... así que seguro que eres
siamo davvero figli tuoi...così sicura sei...
(Fígaro)
(Figaro)
Déjame las llaves donde sabes
Lasciami le chiavi dove sai
Déjame encontrar una silla y un buen vino
fammi trovare una sedia e del buon vino
quienquiera que seas me quedaré alrededor de ti lápiz y papel porque
chiunque tu sia ti resterò vicino carta e penna perchè
este nuevo mensaje es para ti
questo nuovo messaggio è per te.
Así nacen las melodías
Nascono così le melodie
de tus lágrimas y de las mías
dalle lacrime tue e quelle mie
y no son sólo mentiras. ¡Mentiras!
e non sono soltanto bugie. Bugie!
Esta noche, también, nos diremos el uno al otro
Anche stanotte ci racconteremo
una vez más
una volta di più
Mientras me hablas la canción, eres tú
mentre parmli canzone sei tu.
Así nacen las melodías
Nascono così le melodie
mientras corres por mis venas
mentre tu mi scorri nelle vene
Ya sea alegría o desesperación
che sia gioia o sia disperazione...
De tu mundo te robaré
Dal tuo mondo ti ruberò
y un concierto de ti, lo haré
e un concerto di te, farò..
Una canción. Una canción. Una canción
Una canzone. Una canzone. Una canzone.
Seré tu canción
Sarò io la tua canzone..
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renato Zero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: